Similar context phrases
Translation examples
Il faut que nous fassions mieux - beaucoup mieux - que cela.
We must do better -- much better -- than this.
Nous avons manifestement besoin de mieux comprendre et de mieux gérer l'économie mondiale.
We clearly need a better understanding and better management of the global economy.
Nous devons mieux gouverner et apprendre à mieux gouverner ensemble.
We must govern better, and we must learn to govern better together.
«Mieux vaux agir que parler; mieux vaux agir que promettre».
“It is better to act than to speak; it is better to act than to promise”.
Cette police serait mieux formée et mieux rémunérée.
This police force would be better trained and better paid.
Cette expérience m'enrichira et m'aidera à mieux régner.
This experience will enrich me and allow me to better rule my kingdom.
L'Ecole de Police vous apprendra à mieux vous protéger.
The Police Academy has offered to train you citizens to better protect yourselves. -You'll be trendsetters.
Oui, pas mal, mais vous m'avez habitué à mieux, quand même.
Yes, not bad, but I'm used to better, though.
Mais une partie de cette fortune pourrait servir à mieux.
But surely some of that wealth could be put to better uses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test