Translation for "à la limite" to english
À la limite
Translation examples
"speed limitation device" par "speed limitation device/adjustable speed limitation device", et
"speed limitation device" by "speed limitation device/adjustable speed limitation device", and
Capacité limitée (ressources technologiques limitées)
Limited capacity (limited technological resources)
Harmonisation des limites relatives aux quantités limitées
Harmonization of limited quantity limits
"fonction de limitation de vitesse" par "fonction de limitation de la vitesse / fonction de limitation réglable de la vitesse",
"speed limiting function" by "speed limiting function / adjustable speed limitation function",
Limitation de la responsabilité sans constitution d'un fonds de limitation
Limitation of liability without constitution of a limitation fund
Limitation de la capacité (est-il concevable de limiter la capacité?);
- limitation of the capacity (is it conceivable to limit it?);
Reconnaître les limites de la nature suppose des limites imposées à la société; prétendre que la société n'a pas besoin de limites entraîne l'effondrement de notre respect pour les limites de la nature.
Recognition of the limits of nature implies limits on society; the notion that no limits on society are necessary imply a breakdown in our respect for the limits of nature.
Je suis à la limite de ma compréhension.
I'm at the limits of my understanding here.
On est à la limite, mais on peut ajuster un peu.
It's at the limit, but we can tweak it a little.
Je suis à la limite de l'héroïsme de ce genre de film.
I'm at the limit of heroism that's possible in these kind of movies.
On est déjà à la limite de la durée d'ischémie.
We're already at the limits of ischaemic time.
Dans vos rêves, vous goûtez un plaisir sans partage, à la limite de la honte.
In your dreams, you taste a pleasure without equal, at the limit of shame.
[ Rires ] Sinueuse, oui, zigzaguante à la limite.
- Sinuous, yes, zigzagging at the limit
On atteint les limites ici, en opérant à la limite de la compression sans perte. pour l'audio, le vidéo et les données.
We are breathing rare air here, operating at the limit for lossless compression in audio, video and data.
tout d'abord, la réputation de la compagnie. À la limite, vous pouvez transférer cet argent du budget alloué au placement de produit, voire le publicitaire aussi ?
first, the company's reputation, at the limit, you can transfer that money from the budget intended for product placement, isn't this advertising too?
Le pinus longaeva pousse à la limite où la vie est encore possible, a 3000 mètres d'altitude dans les montagnes de l'ouest américain.
These pines live at the limit of life, above 3,000 metres in the mountains of western America.
at the border
Sécurité des frontières extérieures et des limites intérieures
Border/boundary security
Vous êtes à la limite du désert.
You're at the border.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test