Translation for "à continué" to english
Translation examples
Rythme : scintillant rapide continu, ou scintillant continu
Rhythm: continuous quick scintillating or continuous scintillating
35. Le Groupe de travail a continué d'examiner les questions spécifiques se posant dans le texte sur l'inscription.
The Working Group went on to consider specific issues arising in the text on registration.
Ces affrontements, qui ont continué jusqu'au 29 décembre, ont malheureusement compromis l'avenir du processus de désarmement.
The hostilities, which went on until 29 December, unfortunately jeopardized the future of the disarmament process.
Il a continué à attiser le feu et à intensifier ses actes d'hostilité :
It simply went on to add more fuel to the fire and intensified its acts of hostility:
Et de continuer en citant le cas du Ministre de l’information et de la radiodiffusion, Pramod Mahajan.
He went on to cite the case of the Information and Broadcasting Minister, Pramod Mahajan.
En 2005, les travaux de construction ont continué dans ces prisons.
In 2005, construction works went on in these penitentiaries.
Le Gouvernement israélien n'a pas voulu rechercher une solution pour Jérusalem et a continué les annexions.
That Government did not want to find a solution to the question of Jerusalem, so it went ahead and annexed it.
Leur triste situation continue d'échapper à l'attention des journalistes et des groupes de défense des droits de l'homme qui n'ont pas accès au Sahara occidental.
Their plight went unheard because journalists and human rights groups were denied access to Western Sahara.
Il continue en ces termes :
And he went on:
Les animaux qui paissent dans les champs seront autorisés à continuer.
Such animals as are presently grazing in the fields... will be permitted to continue to do so.
Je ne peux, en bonne conscience, l'autoriser à continuer à attaquer des cibles civiles.
I can't in good conscience allow him to continue to attack civilian targets.
Mais l'autre vieille ne veut plus aucun rapport avec son vieux, et cherche à continuer à voir son voisin.
But the other old does no relation to his old, and seeks to continue to see its neighbor.
Messieurs, autorisé Gene Toy à continuer de vivre ces rêves ici à Chinatown
Gentlemen, please allow Gene Toy to continue to live his dream here in Chinatown.
Certains disent qu'il autorise les planètes qu'il conquiert à continuer de se gouverner toutes seules.
[General] Some say he allows the planets he conquers to continue to rule themselves.
Donc pour aider le coeur fragile de votre mère à continuer de battre, nous avons implanté un dispositif "LVAD".
So to help your mother's weakened heart continue to beat, we implanted an "LVAD" device.
J'invite les citoyens sur place... à continuer d'ecouter les autorités locales.
I urge the citizens there in the region... to continue to listen to the local authorities.
Mais le Hezbollah est décidé à continuer ses attaques.
- But we agree that Hezbollah has shown a willingness to continue to attack.
De cette façon leur amour à continué de cotoyer les nuages.
This way their love continued to shower with the clouds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test