Translation for "à consommé" to english
Translation examples
- Consommateur : conseils sur la prévention de conflits de consommation, sur la façon d'agir en cas de conflit et avec une liste des associations de défense du consommateur;
Consumer protection: advice on the prevention of consumer conflicts, what to do in the case of conflicts and a list of consumer protection associations;
Les principes fondamentaux de la protection des consommateurs étaient la protection et le renforcement de la position des consommateurs, et la représentation des intérêts des consommateurs par les associations civiles.
The pillars of consumer protection were public consumer protection and empowerment, and the representation of the interests of consumers by civil associations.
Le logiciel du consommateur enregistrait le certificat numérique dans l’ordinateur du consommateur.
The consumer’s software stored this digital certificate on the consumer’s computer.
Dans le domaine des statistiques relatives à la consommation et à la protection des consommateurs, Eurostat s'efforcera de:
In the area of statistics about consumers and consumer protection Eurostat will:
Le cadre couvre également les actions intentées par des associations de défense des consommateurs représentant les consommateurs et les actions intentées par les autorités de protection des consommateurs agissant également en tant que représentants des consommateurs.
It also covers actions initiated by consumer organizations representing consumers, actions initiated by consumer protection enforcement authorities acting as representative parties for consumers.
a) si les biens classés comme consommés avaient été effectivement consommés et, dans l'affirmative, s'ils avaient été consommés pour des raisons valables.
whether the Consumed Goods were in fact consumed and, if so, whether it was reasonable for them to be so consumed.
Il n'existe pas au Bénin un âge minimum légal codifié pour la consommation de l'acte sexuel.
A minimum legal age for the consummation of the sexual act does not exist in Benin.
Homicide volontaire (consommation/tentative)
(consummated/attempted) Involuntary manslaughter
i) Si l'une des parties a refusé de consommer le mariage.
(i) If one of the parties has refused to consummate the marriage.
Il s'agit de l'un des défauts qui empêchent la consommation du mariage, les réserves étant que :
Defects that prevent consummation of the marriage. Provided that:
La trahison était alors consommée; l'argent avait vaincu les principes.
The betrayal had then been consummated: money had vanquished principles.
Bien que la cérémonie solennelle puisse se dérouler avant la consommation du mariage, un grand nombre sont consommés avant que la jeune fille atteigne l'âge de 16 ans, notamment dans les zones rurales.
Although solemnization may not take place simultaneously with the consummation, many of these marriages are consummated before the girl reaches the age of 16, especially in rural areas.
La consommation du mariage sur une mineure de 16 ans est un délit pénal ;
The consummation of a marriage with a girl under the age of 16 constitutes a criminal offence;
Tout contrat de mariage forcé est considéré comme nul et non avenu si le mariage n'a pas été consommé.
A forced marriage shall be considered null and void, if it has not been consummated.
La tentative est punie comme le délit consommé >>.
An attempt is liable to the same punishment as the consummated offence.
Mais au moment de consommer le mariage,
But when the marriage was about to be consummated,
Reste plus qu'à consommer.
I'm looking forward to consummation. - Excellent.
On m'a dit que je n'aurais pas à consommer notre relation tant que je n'étais pas prête, mais Ron s'est impatienté.
I was told I wouldn't have to consummate our relations until I was ready, but Ron grew impatient.
Le Roscoe béni les voit prêts à consommer.
The Blessed Roscoe sees their expectation to consummate.
Tandis que je serai la femme qui n'a pas su inspirer son mari à consommer le mariage.
I shall be the woman who could not inspire her husband to consummate his marriage.
Pardonne le prince, mais il s'apprête à consommer son mariage avec la reine Hebe, future épouse du prochain roi de Tiryns !
I apologize for the Prince... but he's about to consummate his marriage to Queen Hebe... the future wife of the next king of Tiryns!
ça pourrait équilibrer tes taux de dopamine et norepinephrine présents à cause de ton incapacité à consommer.
It might balance high dopamine and norepinephrine levels present because of your inability to consummate.
Victor est prêt à consommer le mariage.
Victor's in the bedroom right now waiting to consummate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test