Translation for "à attendre de" to english
Translation examples
Simplement informer et attendre
□ simply informing and waiting
Il est las d'attendre, attendre des négociations qui ne commencent que pour être interrompues et qui ne reprennent que pour être reportées.
It is tired of waiting -- and of waiting for negotiations that begin only to be stopped, and that are resumed only to be postponed.
Les pauvres ne peuvent attendre.
The poor cannot wait.
Il n'est pas dans l'intérêt de la paix d'attendre.
Waiting is not in the interest of peace.
Nous ne pouvons plus attendre.
We cannot wait.
Nous ne pouvons pas attendre la mise en œuvre, nous ne pouvons pas attendre l'action et nous ne pouvons pas attendre l'adaptation.
We cannot wait for implementation, we cannot wait for action, and we cannot wait to adapt.
Cette tâche ne saurait attendre.
This task cannot wait.
Attendre 10 min.
Wait 10 minutes.
Il faut s'attendre à ce que ces chiffres grossissent.
It is expected that this inflow will increase.
Ce serait trop attendre de lui.
That is expecting too much.
On ne peut attendre d'eux que la mort.
Nothing is to be expected from them but death.
On peut s'attendre à des contre-mesures.
Countermeasures can be expected.
Il faut en effet s'attendre à des revers.
Setbacks should indeed be expected.
Vous êtes en droit d'attendre la même chose de moi.
You have the right to expect the same of me.
On peut donc s'attendre à des coûts additionnels.
Therefore, additional costs are to be expected.
Dans ce contexte, on ne peut s'attendre qu'à la famine.
In such circumstances, famine was only to be expected.
Il ne faut pas attendre d'améliorations en 1999 dans ce domaine.
Improvements are not expected for 1999 in this field.
Résultats à attendre d'un centre d'information
Expected impact of Information Centres
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test