Translation for "à accélérer" to english
Translation examples
La désertification s'accélère.
Desertification is accelerating.
- Importation, construction et utilisation de sources neutroniques, d'accélérateurs d'électrons, d'accélérateurs de particules et d'accélérateurs d'ions lourds
- Import, construction and use of neutron sources, electron accelerators, particle accelerators, heavy ion accelerators
Après le mini coup d'état en 1993 contre le Parlement, ... Eltsine se sent prêt à accélérer la privatisation.
After the 1993 mini coup d'etat against the parliament, Yeltsin feels ready to accelerate privatization.
Jim Gordon nous a forcés à accélérer nos plans.
Jim Gordon has forced us to accelerate our plans.
Nous avons rencontré des difficultés, qui nous ont forcés à accélérer toute la procédure.
Well, there is a difficulty here, one that has forced us to accelerate this entire process.
Alors il faut parvenir à accélérer leur évolution.
Thus, we just need to accelerate its evolution.
Je travaillais à accélérer le processus de régénération des os.
I was conducting research into how to accelerate osteoregeneration.
Ton abandon m'a forcé à accélérer notre plan.
Your abandonment has forced me to accelerate our plan.
C'est pourquoi mes nombreux coups de klaxon ont été ignorés et qu'il a continué à accélérer.
Which is why my numerous warnings went unheeded... and he continued to accelerate.
Il n'y a pas grand chose actuellement, mais une fois que j'aurais appris à accélérer le domaine temporel,
It's not much now, but once I learn to accelerate the temporal field,
La fenêtre de lancement nous a obligés à accélérer.
In order to make our launch window... we were forced to accelerate our schedule.
Qu'importe le résultat de l'autopsie, ça nous a déjà forcé à accélérer notre planning.
No matter how the FBI autopsy plays out, this has already forced us to accelerate our timeline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test