Translation for "à épargné" to english
À épargné
Translation examples
La loi sur l'épargne-logement et l'appui de l'État à l'épargne-logement;
The Act on Building Savings Accounts and State Support of Building Savings Accounts;
- Les banques, banques d'épargne et mutuelles d'épargne et de crédit;
- Banks, savings banks and savings-credit unions;
Le Programme met l'accent sur les systèmes d'épargne et encourage deux types d'épargne : 1'épargne de groupe et 1'épargne communautaire.
The Programme also emphasizes saving schemes, encouraging two types of saving: group saving and community saving.
i. Épargne volontaire au Fonds national d'épargne
i. Voluntary saving with the National Saving Fund
— mobilisation adéquate de l'épargne (y compris l'épargne étrangère);
- adequate mobilization of savings (including foreign savings);
:: La Banque populaire pour l'épargne et le crédit (ex-Caisse d'épargne du Togo).
The People's Savings and Loan Bank (formerly the Togo Savings Bank).
En encourageant l'épargne personnelle et en utilisant l'épargne constituée, elles contribuent à mobiliser l'épargne intérieure.
By encouraging personal savings and using retained savings, they help to mobilize domestic savings.
15. La contraction de l'épargne publique a été compensée par l'épargne privée dont la progression a été plus rapide que la baisse de l'épargne publique.
15. The drop in public savings was offset by private savings, which rose faster than the fall in public savings.
Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.
An alternative to microfinance is a matched-savings or savings incentive programme.
Hayley, j'ai contribué à épargner de l'eau.
Hayley, I did my part to save water.
Des logos incitent à acheter, les tours des banques, à épargner et à investir.
blinking logos entice you to buy, commanding bank towers urge you to save and invest.
- Commence à épargner.
You'll have to save up for them. No.
Je me suis donc dit que la meilleure façon de vous inciter à épargner était de truquer un peu les chiffres de nos avoirs.
So I figured the best way to motivate us to save would be to fib a little on how much we had.
Même les enfants n'ont pas été épargnés.
Even children were not spared.
Nous espérons qu'ils seront épargnés.
We hope that they will be spared.
Les enfants ne sont pas même épargnés.
Not even children were spared.
Les magistrats n'ont pas été épargnés.
Judges have not been spared.
Même les cimetières n'ont pas été épargnés.
Even cemeteries were not spared.
Aucune région n'est épargnée.
No region is spared.
L'agriculture cubaine n'est pas épargnée.
Cuban agriculture is not spared.
La Suisse n’a pas été épargnée.
Switzerland was not spared.
Et pourtant... je suis absolument résolu à épargner sa vie.
And yet, I am fully resolved to spare her life.
Il n'a consenti à épargner ma vie qu'à cette condition.
He only agreed to spare my life on that condition.
Il n'y avait rien à épargner.
There was nothing to spare.
Je suis tout disposé à épargner votre femme.
I am perfectly willing to spare your wife.
Tu pourras t'estimer heureuse si j'amène le Conseil à t'épargner.
Now you'll be lucky if I can convince the Council to spare your life.
J'exécrerais à épargner la vie de Kira.
I hate to spare Kira's life!
Randolph est disposée à épargner votre vie.
Well then,randolph is willing to spare your life.
Nolan n'avait pas réussi, à épargner son équipage,
Nolan's effort to spare his crew had failed.
Et avec une minute 30 à épargner.
And with a minute 30 to spare.
Et puis je l'ai abandonné avec les secondes de gauche à épargner.
And then I abandoned it with seconds left to spare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test