Translation for "äänekkäin" to english
Translation examples
Ilmainen Äänekkäimmin, eniten huomiota herättäviä soittoääni app markkinoilla!
1 Free The loudest, most attention grabbing ringtone app on the market!
“Suurimmat tapahtumat – ne eivät ole meidän äänekkäimpiä, vaan meidän hiljaisimpia hetkiämme.”
“The biggest events are not the loudest, but those of our most quiet hours.”
Kuten suomalaiset yleensä, me emme yritä olla äänekkäin, isoin tai saati sitten loistavin.
As Finns in general, our philosophy is not to be the loudest, biggest, nor shiniest.
Ydinvoimaloiden ja kemiantehtaiden työläiset protestoivat äänekkäimmin silloin kun näitä tikittäviä aikapommeja ehdotetaan purettaviksi.
The workers of nuclear power plants and chemical factories protest the loudest when their ticking time bombs are deactivated.
Wolpoff on ollut yksi äänekkäimmistä evolutionisteista, joka on vaatinut Homo erectus-luokan ”upottamista” Homo sapiensiin.
Wolpoff has been one of the loudest evolutionists who have demanded that the Homo erectus class should be connected to the Homo sap
Äänekkäimmin tapahtumia tänä syksynä Ukraina on tullutrahan paniikkia väestön keskuudessa, johtuusyksyllähryvnia dollariin pankkien välisillä markkinoilla päivinä 0, 7%.
The loudest events this autumn in Ukraine has become the currency panic among the population, caused by the fall of the hryvnia against the dollar on the interbank market on days 0, 7%.
Tavallisten suomalaisten joukossa Suur-Suomi-aate ei saanut niin vahvaa kannatusta, mutta koska äänekkäitä edustajia löytyi kulttuurin, politiikan ja liike-elämän huipulta, olisi aa
Among ordinary Finns, the Greater Finland ideology did not receive strong support, but this ideology received high visibility because the loudest supporters were from the top echelon of culture, politics and business life.
Rose Tattoo oli tiettävästi äänekkäin Lontoon Marquee Clubilla soittanut yhtye Led Zeppelinin jälkeen.
They were hailed as the loudest band to play London's Marquee Club since Led Zeppelin.
Paul McCartney sai inspiraation kappaleeseen luettuaan musiikkilehdestä The Who -yhtyeen singlen ”I Can See for Miles” arvostelun, jossa singleä kuvailtiin äänekkäimmäksi ja villeimmäksi levytykseksi ikinä.
McCartney was inspired to write the song after reading a 1967 Guitar Player magazine interview with the Who's Pete Townshend where he described their latest single, "I Can See for Miles", as the loudest, rawest, dirtiest song the Who had ever recorded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test