Translation for "yhtiörekisteri" to english
Yhtiörekisteri
Translation examples
Keskus-, kauppa- ja yhtiörekistereiden yhteenliittäminen (keskustelu)
Interconnection of central, commercial and companies registers (debate)
Natixis Investment Managers S.A. on rekisteröity Luxemburgin yhtiörekisteriin numerolla B115843.
Natixis Investment Managers S.A. is registered with the Luxembourg Trade and Companies Register under number B115843.
ContractZenin yhtiörekisterissä avainhenkilötiedot, omistussuhteet, hallituksen kokoonpanot ym. perustiedot ovat jatkuvasti koko organisaation saatavilla ajasta ja paikasta riippumatta. ContractZen säästää meiltä aikaa ja parantaa sisäistä palvelutasoamme.
The ContractZen Company Register stores information about key persons, ownership structures, board members and other basic data, and makes it available to the whole organization regardless of time and place.
Pakollisesti julkistettavat seikat on julkaistava keskus-, kauppa- ja yhtiörekistereiden yhteenliittämisjärjestelmän kautta, joka on perustettu direktiivillä 2012/17/EU ja käytettävissä vuoden 2017 puoleenväliin mennessä.
Items that need to be compulsorily disclosed will be made publicly available through the interconnection system of central, commercial and companies registers established by Directive 2012/17/EU and available by mid-2017.
Jos toimivaltainen viranomainen on muu kuin direktiivin 2009/101/EY 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu keskusrekisteri, kaupparekisteri tai yhtiörekisteri, toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava annetut tiedot rekisteriin.
Whenever the competent authority is not the central register, commercial register or companies register, as referred to in Article 3(1) of Directive 2009/101/EC, the competent authority is required to provide the register with the information filed.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että 1 kohdassa tarkoitetut tiedot säilytetään kussakin jäsenvaltiossa keskitetyssä rekisterissä, esimerkiksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/101/EY (31) 3 artiklassa tarkoitetussa kaupparekisterissä tai yhtiörekisterissä, tai julkisessa rekisterissä.
Member States shall ensure that the information referred to in paragraph 1 is held in a central register in each Member State, for example a commercial register, companies register as referred to in Article 3 of Directive 2009/101/EC of the European Parliament and of the Council (31), or a public register.
Tekninen järjestelmä pitäisi olla käytettävissä muiden sellaisten järjestelmien lisäksi, jotka tarjoavat mekanismin viranomaisten väliselle yhteistyölle, kuten IMI, eikä se saisi vaikuttaa muihin järjestelmiin, mukaan luettuna asetuksen EY) N:o 987/2009 4 artiklassa säädetty järjestelmä, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä (EU) 2014/2433 säädetty yhteinen eurooppalainen hankinta-asiakirja, sosiaaliturvatietojen sähköinen vaihtojärjestelmä (EESSI), kansallisten rekisterien yhteenliittäminen, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2009/101/EY34 säädetty keskus-, kauppa- ja yhtiörekisterien yhteenliittäminen sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2015/84835 säädetty maksukyvyttömyysrekisterien yhteenliittäminen.
The technical system should be available in addition to other systems providing mechanisms for cooperation between authorities, such as IMI and should not affect other systems, including the system foreseen in Article 4 of Regulation (EC) No 987/2009, the European Single Procurement Document under Directive (EU) 2014/24 of the European Parliament and of the Council33, the Electronic Exchange of Social Security Information (EESSI), the interconnection of national registers, the interconnection of central, commercial and company registers under Directive 2009/101/EC of the European Parliament and of the Council34 and of insolvency registers under Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council35 .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test