Translation for "yhteiselämä" to english
Translation examples
Vain Kristuksen hallintavallan alla kahden ihmisen yhteiselämä voi olla puhdistettua, pyhitettyä ja hyvin toimivaa.
It is only under the power of Christ that the common life of two people can be purified, sanctified and well functioning.
Emme tarvitse näitä kumppanuuksia, vaan yhteiskunnan läpäisevää sukupuolten välisen tasa-arvon ja demokratian saavuttamista sekä tahtoa muokata asianmukainen yhteiselämä.
Our need is not for these associations but for attaining gender equality and democracy throughout society and for the will to shape a suitable and common life.
yhteiselämän päättäminen ja avioero
Discontinuation of cohabitation and divorce
Nämä velvollisuudet, jotka ovat sidoksissa aviopuolisoiden yhteiselämistä koskevaan velvollisuuteen, ovat vastavuoroisia.
These duties, linked to the duty of cohabitation which also applies to spouses, are reciprocal.
1) aviopuolisoiden yhteiselämä on kestänyt vähintään kaksi vuotta laillisesti liittotasavallan alueella tai
(1) marital cohabitation has lawfully existed in national territory for at least two years, or
Yhteiselämän päättämistä koskevissa riidoissa on tärkeintä turvautua hyvän asianajajan puoleen ajoissa.
With disputes concerning the discontinuing of cohabitation it is important to consult a good attorney on time.
Luvan myöntäminen on poikkeustapauksessa mahdollista esimerkiksi yhteiselämän perusteella, kun ulkomaalainen on tulossa Suomeen avioitumistarkoituksessa.
In some cases a residence permit may be granted on the basis of, for example, cohabitation, if the foreigner is coming to Finland to marry.
Henkilöstatuutin mukaista lakia sovelletaan erityisesti avioliitosta johtuviin henkilökohtaisiin velvollisuuksiin (uskollisuus, elatusvelvollisuus, yhteiselämä) ja puolisoiden välisiin sopimuksiin, lukuun ottamatta puolisoiden välillä tehtyjä, tulevaa omaisuutta koskevia lahjoituksia, jotka kuuluvat perimyslainsäädännön piiriin.
This law covers in particular personal obligations deriving from the marriage (fidelity, assistance, cohabitation) and contracts between spouses, with the exception of donations of future assets between spouses, which come under the law of succession.
Velvollisuus turvata entisen puolison aiempi elintaso päättyy, jos avioerosta on kulunut yhtä paljon aikaa kuin avioliitto kesti, tai jos avioliitto on mitätöity, mitätöinnistä on kulunut yhtä kauan kuin yhteiselämä kesti
the time that has passed since the divorce or annulment of the marriage is the same as the duration of the dissolved marriage, or in the case of a marriage that has been annulled, the duration of cohabitation;
Jos puolisot ovat asuneet erillään yli kolmen vuoden ajan: puolisot asuvat erillään ilman yhteistä taloutta ja toinen puolisoista on päättänyt olla palaamatta yhteiseen talouteen eli mahdollisuutta yhteiselämään ei enää ole.
The spouses have lived separately for more than three years: the spouses live separately, there is no joint household and one of the spouses is determined not to revive the joint household, thus denying the possibility of marital cohabitation.
Päätöslauselman mukaan lumeavioliitto voi tulla kyseeseen, jos esimerkiksi: puolisoilta puuttuu yhteiselämä, he eivät ole kertaakaan tavanneet ennen avioliittoa, he antavat ristiriitaisia henkilötietoja toisistaan tai heiltä puuttuu yhteinen kieli.
According to the Council Resolution, a marriage may be a marriage of convenience if, for example, matrimonial cohabitation is not maintained, the spouses have never met before their marriage, the spouses are inconsistent about their respective personal details, or the spouses do not speak a language understood by both.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test