Translation for "yhdistymissopimuksesta" to english
Yhdistymissopimuksesta
Translation examples
Soveltuva laki Yhdistymissopimukseen sovelletaan Suomen lakia.
Governing Law The Combination Agreement is governed by Finnish law.
Yhdistymissopimuksesta on esitetty lyhyt kuvaus jäljempänä kohdassa "Yhdistymissopimus".
For a brief description of the Combination Agreement please see section "Combination Agreement" below.
Mikäli Osapuoli purkaa Yhdistymissopimuksen yllä olevan kohdan d) tai e) mukaisesti, Tamfelt sitoutuu maksamaan Metsolle hyvityksen Yhdistymissopimuksen edellyttämien toimien aiheuttamista kuluista.
If the Combination Agreement is terminated by either Party in accordance with (d) or (e) above, Tamfelt shall reimburse Metso for all of its out-of-pocket expenses in connection with the transactions contemplated by the Combination Agreement.
Yhdistymissopimuksessa Vacon ja Danfoss ovat myös sopineet Ostotarjouksen toteuttamisen ehdoista edellä kuvatulla tava
In the Combination Agreement, Vacon and Danfoss have also agreed on the conditions to completion of the Tender Offer as set out above.
(d) Tamfeltin toimesta, mikäli Tamfeltin hallitus on Yhdistymissopimuksen mukaisesti peruuttanut tai muuttanut suositustaan;
(d) by Tamfelt, if the Board of Directors of Tamfelt has, in accordance with the terms of the Combination Agreement, withdrawn, modified or amended i
Yhdistymissopimuksen mukaisesti osakevaihdon toteutuminen on riippuvainen tiettyjen ehtojen täyttymisestä (tai Metson luopumisesta näistä ehdoista).
Under the Combination Agreement, the completion of the Share Exchange is subject to the fulfillment (or waiver by Metso) of certain conditions.
Yhdistymissopimuksessa Osapuolet antavat toisilleen eräitä vakuutuksia, jotka ovat tavanomaisia vastaavanlaisissa järjestelyissä liittyen muun muassa:
In the Combination Agreement, the Parties give each other certain representations and warranties customary in transactions of a similar nature relating to, among other things:
Danfoss A/S tulee siirtämään Yhdistymissopimuksen Tarjoajalle, jolloin Danfoss A/S:n katsotaan automaat
Danfoss A/S will in accordance with the Combination Agreement assign the agreement to the Bidder in which case Danfoss A/S shall automatically be deemed to guarantee as for its own debt the obligations of the Bidder.
Toisen osapuolen pyynnöstä hallituksen on kuitenkin aina kutsuttava koolle ylimääräinen yhtiökokous päättämään sulautumisesta Yhdistymissopimuksen mukaisesti.
At the request of the other party the Board of Directors in question shall, however, always convene an EGM to resolve on the merger pursuant to the Combination Agreement.
Sitoumukset Yhdistymissopimuksen mukaan Osapuolet ovat antaneet toisilleen eräitä sitoumuksia koskien Osakevaihtotarjouksen yhteydessä noudatettavia menettelytapoja sisältäen muun muassa seuraavaa:
Under the Combination Agreement, the Parties have given certain undertakings to each other with respect to the procedures to be followed in connection with the Share Exchange Offer, including, among other things, the following:
Yhdistymissopimuksen mukaan osakevaihdon vai
According to the merger agreement, the ratio of exchanged shares will be determined in such a way that the shareholders of JMC Tools Oy will own 70 percent of Incap Corporation’s shares and voting rights after the exchange, taking into account the diluting effect of the A and B warrants in Incap Corporation’s warrant scheme of the year 2000.
Hankinta- ja yhdistymissopimuksen toteuttamisesta täysimääräisesti on arvioitu syntyvän kertaluonteisia asiantuntijakuluja 1.7.2013 jälkeen noin 0,9 miljoonaa euroa.
The full execution of the acquisition and merger agreement is estimated to result in approximately EUR 0.9 million in non-recurring expert fees after 1 July 2013.
Kesäkuun lopussa Ilmarisen ja Eteran hallitukset allekirjoittivat yhdistymissopimuksen, jonka mukaan Etera sulautuu Ilmariseen vuoden 2018 alusta alkaen.
At the end of June, the Boards of Ilmarinen and Etera signed the merger agreement according to which Etera merged into Ilmarinen at the start of 2018.
Osakevaihdon toteutumisen edellytyksenä on muun muassa, että lopullisen yhdistymissopimuksen ehdois
The exchange of shares can be completed provided among other things that the conditions of the final merger agreement are agreed upon, all parties to the shareholder agreement of JMC Tools Oy consent to it, the articles of association of JMC Tools Oy are amended, and Incap Corporation’s general meeting of shareholders passes a resolution concerning the directed issue of shares.
Yhdistymissopimuksen syntymisestä Deutsche Börsen kanssa viestittiin 16. maaliskuuta 2016.
A definitive merger agreement between the two companies was signed on March 11, 2016.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test