Translation for "yanagin" to english
Yanagin
Translation examples
Yamamotoya palvelee paikallisesti keitettyä olutta ja ruokia käyttämällä paikallisia ainesosia ravintolassa "GUBIGABU" Yanagi-Yu: n vieressä.
Yamamotoya serves its locally brewed beer and dishes using local ingredients at the restaurant "GUBIGABU" next to Yanagi-Yu.
Näyttelyssä on esillä nuoremman polven sekä sodanjälkeisten maineikkaiden suunnittelijoiden, kuten Sori Yanagin ja Riki Watanaben muotoilua.
The exhibition showcases design by the younger generation as well as prominent post-war designers, such as Sori Yanagi and Riki Watanabe.
Porin taidemuseon Projektihuoneessa näyttely linkittyy menneeseen, samassa tilassa vuonna 1998 esillä olleeseen Yukinori Yanagin Wandering Position -teokseen, jossa taiteilija seurasi muurahaisen liikkeitä muodostaen tilaan reitistön.
The show references a previous exhibition in the same space, Yukinori Yanagi’s Wandering Position from 1998, in which the artist followed the movements of an ant.
Huonejärjestys on seuraava sisäänkäynniltä alkaen: Yanagi-no-ma (Pajusali), Wakamatsu-no-ma (Nuorten mäntyjen sali) Tozamurai-no-ma (Palvelijoiden huone) Shikidai-no-ma (Vastaanottosali) Rōchu-no-ma (Ministerien työhuoneet) Chokushi-no-ma (Keisarillisen sanansaattajan huone) Ōhiromassa (Päärakennuksessa) palatsin keskellä on neljä huonetta: Ichi-no-ma (Ensimmäinen suuri sali) Ni-no-ma (Toinen suuri sali) San-no-ma (Kolmas suuri sali) Yon-no-ma (Neljäs suuri sali) sekä Musha-kakushi-no-ma (Henkivartijoiden huone) ja Sotetsu-no-ma (Japaninkruunukävykkien sali).
The room sequence starting at the entrance is: Yanagi-no-ma (Willow Room), Wakamatsu-no-ma (Young Pine Room) Tozamurai-no-ma (Retainers' Room) Shikidai-no-ma (Reception Room) Rōchu-no-ma (Ministers' Offices) Chokushi-no-ma (Imperial Messenger's Room) The Ōhiroma (Great Hall) is the central core of the Ninomaru Palace and consists of four chambers: Ichi-no-ma (First Grand Chamber) Ni-no-ma (Second Grand Chamber) San-no-ma (Third Grand Chamber) Yon-no-ma (Fourth Grand Chamber) as well as the Musha-kakushi-no-ma (Bodyguards' Chamber) and the Sotetsu-no-ma (Japanese fern-palm chamber).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test