Translation for "vääryydessä" to english
Translation examples
ja sitten rankaisee niitä vääryydestä. |
and then punishes them for unrighteousness. |
ei iloitse vääryydestä, v
6 rejoiceth not in unrighteousness, but rejoiceth with the truth;
18 Sillä Jumalan viha ilmestyy taivaasta kaiken ihmisten jumalattomuuden ja vääryyden tähden, jotka totuuden vääryydessä pitävät.
18 For the wrath of God is revealed from heaven, against all ungodliness and unrighteousness of men, who detain the truth in unrighteousness.
1:18 Sillä Jumalan viha ilmestyy taivaasta kaiken ihmisten jumalattomuuden ja vääryyden tähden, jotka totuuden vääryydessä pitävät.
1:18 For there is revealed wrath of God from heaven upon all impiety, and unrighteousness of men holding the truth in unrighteousness.
ei iloitse vääryydestä, vaan iloitsee yhdessä totuuden kanssa;
6 doesn't rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
tuomittaisiin, jotka eivät ole uskoneet totuutta, vaan mielistyneet vääryydestä. |
damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. |
13:6 Ei hän vääryydestä iloitse, mutta hän iloitsee totuudesta:
13:6 doesn't rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
Sinä kestit vääryyden,
Facing the injustice,
Sain kokea kaiken vääryyden,
I got to experience all the injustice,
Hyväksyisikö hän vääryydet, häväistykset ja murhaamiset?
Would he sanction injustice, outrage, and murder?
Entiset [mukaan lukien nykyiset vääryydet ja kärsimykset
The former things [including today’s injustices and sufferings
Se olisi sopivampi estää sinua tekemästä vääryydestä.
That would be more suitable to prevent you from doing injustice.
Päinvastoin Raamattu tuomitsee valheen ja vääryyden kauhistuksen synniksi.
On the contrary, the Bible condemns all lies and injustice as sin of abomination.
16:8 Parempi vähä vanhurskaudessa kuin suuret voitot vääryydessä.
16:8 Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.
"Rakkaus", hän ajatteli, "ei sammu vääryydestä, niinkuin tuli vedestä.
“Love,” thought she, “is not extinguished by injustice, as fire is by water.
- Sitä suuremmalla syyllä minun pitää kertoa löytämäni vääryydet.
That's all the more reason to tell him all the injustices I have marked down.
Esimerkiksi kuningatar Ester halusi miehensä kuningas Ahasveroksen oikaisevan erään vääryyden.
Queen Esther, for example, wanted her husband, King Ahasuerus, to correct an injustice.
Siinä toimessa saatetaan myös päätyä tilanteeseen, jossa Piru korjaa vääryyden.
In some situations, this could work an injustice.
Platonin Sokrateen puolustuspuheessa Sokrates sanoo pelkäävänsä vääryyden tekemistä enemmän kuin kuolemaa.
In the Apology, Plato's Socrates argues that he fears committing injustice more than he fears death.
Hänen mukaansa tämä korjaisi historiallisen vääryyden ja tarjoisi muslimimaailmalle tilaisuuden todistaa suvaitsevuutensa.
He said he believed that this will be correcting a historical injustice and that it is an opportunity for the Muslim world to prove that it is tolerant to all faiths.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test