Translation for "väsyin" to english
Translation examples
verb
Silmät ovat alkaneet väsyä
Eyes are tired.
Vihdoin hän alkaa väsyä...
Finally, he's getting tired...
Se ei koskaan väsy.
And it never becomes tired.
Jätteet väsy kierrätettäväksi Polttoöljy
Waste Tire Recycle To Fuel Oil
Säästää aikaa (väsy
Conserving time (tired of unlimited diet regimens and exercises)
Upea näkymä, emme väsy.
Magnificent view, we do not get tired.
Ei, en koskaan väsy fyysisesti.
No, I never get physically tired.
Uusin teknologia Jatkuva Jätteet väsy Pyrolys...
Latest technology Continuous Waste Tire Pyrolys...
Ilmainen Väsyä kovan puolustuksen pelejä?
Free Get tired of hard core defense games?
Kun väsyt yli-kehui merkkivaatteet...
When you got tired of over-prized designer clothes...
Vaikka minä alan jo väsyä siihen.
I have become so tired over time.
He voivat myös väsyä tai rasittua.
They can also get tired or stressed.
Olen rennompi kun työskentelet, etkä väsy nopeasti.
And you won’t get tired as quickly.
Jos tyhmä mennä, älä väsy lainkaan.
If you stupidly walk, it does not get tired at all.
Kerta toisensa jälkeen kuitenkin väsyt liian aikaisin?
However, one time after another you get tired too early?
Silmät eivät väsy ja niiden rappeutuminen on hitaampaa.
They don't get tired and their degeneration is slower.
Väsyn hyvin nopeasti. Ei koskaan Toisinaan Säännöllisesti Usein Aina
I get tired very quickly. Never Sometimes Regularly Often Always
verb
13 Mutta te, veljet, älkää väsykö tekemästä sitä, mikä hyvää on.
13 But you, brethren, be not weary in well doing.
Vanhakaupunki on suhteellisen pieni, joten pienetkään matkalaiset eivät ehdi väsyä.
The old town is relatively small, so even tiny travelers will not get weary.
Jopa ne, jotka väittävät olevansa MINUN, MINÄ väsyn teidän kiittämättömyydestänne, valituksistanne.
Even those who claim they are MINE, I weary of your ingratitude, of your complaints.
156:5.21 (1740.8) Oikea uskova ei väsy hyvän tekemiseen vain siksi, että hänet lannistetaan.
156:5.21 (1740.8) The true believer does not grow weary in well-doing just because he is thwarted.
9 Ja kun hyvää teemme, älkäämme lannistuko, sillä me saamme ajan tullen niittää, jos emme väsy.
9 And let us not be weary doing good, for in our own time we will reap, not desponding.
Ja kun hyvää teemme, älkäämme lannistuko, sillä me saamme ajan tullen niittää, jos emme väsy.
9 And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test