Translation for "välttäkää" to english
Translation examples
verb
Välttäkää te näitä kaikkia.
You avoid all these things.
Välttäkää käyttämästä valtaa väärin missään muodossa.
Avoid unrighteous dominion in any form.
Välttäkää luulemasta kaikenlaista; todellakin jotkut luulot ovat syntejä.
Avoid much suspicion; indeed some suspicions are sins.
Kohdelkaa laitettanne varovasti, välttäkää iskuja ja tarpeettomia tärähdyksiä.
Hence, treat it carefully and avoid unnecessary vibrations or bumping it.
Välttäkää materialistista rukoilemista; rukoilkaa hengessä ja hengen antimien runsauden puolesta.
Avoid materialistic praying; pray in the spirit and for the abundance of the gifts of the spirit.
Välttäkää suorassa auringonvalossa oleskelua vähintään 5-7 päivää ennen hoidon alkua.
Avoid direct sun exposure for at least 5–7 days prior to commencing treatment.
Välttäkää KAIKKEA epäpyhyyttä kuin se olisi rutto sillä se ympäröi teitä.
Avoid ALL unholiness as if it were the plague for you are surrounded with it.
Välttäkää murhenäytelmä tottelemalla hengellisiä varoituskylttejä, joita Jumala ja profeetat asettavat tiemme varrelle.
Avoid tragedy by heeding spiritual “Beware” signs placed along our way by God and prophets.
Niitä voidaan ajaa pitkin pohjaa, imemällä likahiukkasia, mutta välttäkää paistoa letkusta. Toinen kärki.
They can be driven along the bottom, sucking up particles of dirt, but avoid getting the fry in the hose.
Työskennelkää kohti ”tervettä taloutta”. ”Ei sääntelyä kaaoksen kautta.” ”Välttäkää demokratiaa ja humanismia uhkaavaa sosiaalista kriisiä.”
Work toward a “healthy economy.” “No regulation through chaos.” “Avoid a social crisis that would threaten democracy and humanism.”
Välttäkää pikkumaisia lakeja ja hyödyttömiä virkamiehiä.
Avoid petty laws and useless officials.
Vähän ennen kuolemaansa hän antoi oppilailleen seuraavan neuvon: "Pitäkää kiinni nöyryydestä, noudattakaa tottelevaisuutta, osoittakaa vieraan­varaisuutta, noudattakaa paastoja ja valvokaa, ja ennen kaikkea osoittakaa lähimmäisen­rakkautta, mikä on ensimmäinen ja suurin käsky; pitääkää tiukasti kiinni kaikesta, mikä koskee hurskautta, välttäkää keretti­läisten ohdakkeita.
The following is the advice he gave to his disciples just before his death: Hold fast humility, practice obedience, exercise hospitality, keep the fasts, observe the vigils, love poverty, and above all maintain charity, which is the first and great commandment; keep closely bound to all that regards piety, avoid the tares of the heretics.
verb
5:22 Välttäkäät kaikkea, mikä pahaksi näkyy.
5:22 From all appearance of evil refrain yourselves.
verb
Välttäkää pakanalomia, jotka yrittävät ottaa tosi Taivaallisten Pyhien Päivien paikan, käyttäkää heprealaisia pyhiä NIMIÄ, eläkää pyhästi ja älkää tehkö kompromissia tai hävetkö puhua julki sitä, minkä tiedätte todeksi.
Shun the pagan Holidays that try to take the place of the true Heavenly Holy Days, use the Hebrew Sacred NAMES, live Holy and do not compromise nor be ashamed to speak forth what you know to be true.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test