Translation for "välipäätelmä" to english
Välipäätelmä
Translation examples
b) Lyhyt katsaus johdettua oleskeluoikeutta koskevaan relevanttiin oikeuskäytäntöön c) Välipäätelmä
b) Brief reminder of the relevant case-law on the derived right of residence c) Interim conclusion
Välipäätelmänä on todettava, että myös jäsenvaltioiden harkintavaltaan perustuva komission väite on hylättävä.
It must be stated, as an interim conclusion, that the Commission’s argument based on the discretion enjoyed by the Member States must also be rejected.
b) Rikosrekisterin vaikutus direktiivin 2004/38 27 ja 28 artiklan mukaisen johdetun oleskeluoikeuden myöntämiseen c) Välipäätelmä asiassa C‑165/14
b) The effect of a criminal record on the recognition of a derived right of residence in the light of Articles 27 and 28 of Directive 2004/38 c) Interim conclusion in Case C‑165/14
Välipäätelmänä on todettava, että jäsenvaltioiden toimivaltaan antaa pääohjaajalle elokuvan tekijänä kuuluvat yksinomaiset hyödyntämisoikeudet elokuvan tuottajalle liittyvät seuraavat edellytykset:
It should be stated by way of interim conclusion that the power of the Member States to allocate the exclusive exploitation rights of the principal director as author of the film to the film producer is subject to the following conditions:
Välipäätelmänä on todettava, että direktiivin 92/85 2 artiklan sanamuoto käsittää ainoastaan imettävät aiotut äidit ja että sijaissynnytykset ovat ilmiönä vieras direktiivin rakenteessa.
As an interim conclusion it may be stated that only breastfeeding intended mothers are covered by the wording of Article 2 of Directive 92/85 and that the phenomenon of surrogacy appears to be alien to the scheme of that directive.
Toisena välipäätelmänä on näin ollen todettava, että imettävät aiotut äidit ovat joka tapauksessa tilanteessa, joka on direktiivin 92/85 tavoitteiden osalta verrattavissa imettävien biologisten äitien tilanteeseen.
As a further interim conclusion it may be stated that in any event a breastfeeding intended mother is in a situation equivalent to that of a breastfeeding biological mother with regard to the objectives pursued by Directive 92/85.
Välipäätelmänä on todettava, ettei direktiivistä 2004/38 voida johtaa huoltajana olevan kolmannen maan kansalaisen oleskeluoikeutta toiseen jäsenvaltioon muuttaneen unionin kansalaisen lähtöjäsenvaltiossa.
By way of interim conclusion, it must be stated that no right of residence for a third-country national who has custody rights, in the Member State of origin of a Union citizen who is a minor and has moved to another Member State, can be derived from Directive 2004/38.
99. Välipäätelmänä on todettava, että pääohjaajaa on pidettävä satelliitti- ja kaapelidirektiivin 2 artiklassa ja tietoyhteiskuntadirektiivin 2 ja 3 artiklassa säädettyjä yksinoikeuksia vart
99. By way of interim conclusion it must be stated that, in relation to the exclusive rights regulated by Article 2 of the Satellite and Cable Directive and Articles 2 and 3 of the InfoSoc Directive, the principal director must at least also be regarded as author of the film.
39 Kun otetaan huomioon edellä 38 kohdassa esitetty välipäätelmä, on lausuttava ainoastaan kumoamisvaatimuksista, jotka koskevat ensimmäistä riidanalaista päätöstä, jolla pääsihteeristö hylkäsi kantajan tekemän uudistetun hakemuksen menettelyssä GESTDEM 2012/3258.
39 In view of the interim conclusion set out in paragraph 38 above, it is necessary to rule only on the claim for annulment of the first contested decision, by which the Secretariat-General refused the confirmatory application made by the applicant in procedure Gestdem 2012/3258.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test