Translation for "väliintulokirjelmänsä" to english
Väliintulokirjelmänsä
Translation examples
117 – Ks. tietosuojavaltuutetun väliintulokirjelmää koskevien komission huomautusten 20 ja 21 kohta asiassa C‑318/04.
117 – See points 20 and 21 of the Commission’s observations on the statement in intervention of the EDPS in Case C-318/04.
Telefónican väliintulokirjelmässään esittämä kumoamisperuste ei näin ollen liittynyt mitenkään DTS:n määrittämään oikeusriidan kohteeseen, ja sillä mu
The plea put forward by Telefónica in its statement in intervention was therefore wholly unconnected with the subject-matter of the dispute as it had been defined by DTS and thus altered the framework of the dispute to a degree contrary to Article 40 of the Statute of the Court of Justice of the European Union.
Kuten DTS valituskirjelmänsä alaviitteessä 3 korostaa, sekä lain nro 17/2006 että puitevaltuutuksen sanamuodot on esitelty unionin yleisessä tuomioistuimessa komission vastineen liitteessä ja RTVE:n väliintulokirjelmässä.
As the appellant observes in footnote 3 to its appeal, the text of Law No 17/2006 and that of the framework mandate were annexed, respectively, to the Commission’s defence and to RTVE’s statement in intervention before the General Court.
Vaikka työjärjestyksen 132 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaan väliintulokirjelmässä on mainittava oikeudelliset perusteet ja perustelut, joihin väliintulija vetoaa, tämä ei merkitse sitä, että väliintulija voisi vedot
Furthermore, although, under Article 132(2)(b) of the Rules of Procedure, the statement in intervention is to contain the pleas in law and arguments relied on by the intervener, that does not mean that the intervener is free to rely on new pleas in law, distinct from those relied on by the applicant.
Ensiksikin Telefónican unionin yleisessä tuomioistuimessa esittämän väliintulokirjelmän sanamuodosta ilmenee selkeästi, että se vaati riidanalaisen päätöksen kumoamista sillä perusteella, että komissio oli rikkonut SEUT 108 artiklaa, mutta että DTS ei omissa kirjelmissään ollut vedonnut tämän määräyksen rikkomiseen.
First, it is clear from the words of the statement in intervention lodged by Telefónica before the General Court that Telefónica sought annulment of the decision at issue on the ground that the
Komissio korostaa väliintulokirjelmässään, että sopimuksen johdanto-osan määräykset osoittavat, että Yhdysvalloille keskeinen tavoite on terrorismin torjunta, kun taas yhteisölle pääasiallinen tavoite on sen henkilötietojen suojaa koskevan lainsäädännön tärkeimpien osatekijöiden säilyttäminen.
In its statement in intervention, the Commission observes that the preamble to the agreement demonstrates that, for the United States, the vital objective is the fight against terrorism, whereas for the Community the main aim is to uphold the principal elements of its legislation on the protection of personal data.
– velvoittaa parlamentin korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 32 Unionin tuomioistuimen presidentin 30.11.2010 antamalla määräyksellä komissio hyväksyttiin asiassa väliintulijaksi tukemaan neuvoston vaatimuksia, ja väliintulokirjelmässään se vaatii parlamentin kanteen hylkäämistä ja parlamentin velvoittamista korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
32 By order of the President of the Court of 30 November 2010, the Commission was granted leave to intervene in support of the form of order sought by the Council and, in its statement in intervention, it requests the Court to dismiss the Parliament’s action and to order the Parliament to pay the costs.
Väliintulija saa oman prosessuaalisen asemansa, sillä tultuaan hyväksytyksi väliintulija voi työjärjestyksen 93 artiklan 5 kohdan mukaisesti antaa väliintulokirjelmän, joka sisältää väliintulijan vaatimukset, oikeudelliset perusteet ja perustelut sekä mahdollisesti esitettävän näytön.
An intervener is accorded his own particular status as such in so far as, after being granted leave to intervene, he has the opportunity under Article 93(5) of the Rules of Procedure to submit a statement in intervention setting out the form of order sought, the arguments and pleas in law relied on and, where appropriate, any evidence.
Telefónica väittää, ettei unionin yleinen tuomioistuin voinut jättää tutkimatta sen SEUT 108 artiklan rikkomista koskevaa kanneperustetta sillä perusteella, ettei se liittynyt oikeusriidan kohteeseen sen vuoksi, että peruste oli esitetty sen väliintulokirjelmässä ensimmäistä kertaa.
Telefónica maintains that the General Court was not entitled to reject as inadmissible its plea alleging infringement of Article 108 TFEU on the ground that, as it was raised for the first time in the statement in intervention, it was unconnected with the subject-matter of the dispute.
115 – Komission mukaan ”PNR‑järjestelmällä saadaan aikaan erityinen ratkaisu erityiseen ongelmaan – – . Yhteisö ja Yhdysvallat ovat nimittäin neuvotelleet CBP:lle tarkoitetun suljetun tietosuojajärjestelmän, joka on Yhdysvaltojen järjestelmästä erillinen ja jota koskevat Yhdysvaltojen valvontaan liittyvät hallinnolliset lisätakeet ja eurooppalainen hallinnollinen ja oikeudellinen valvonta” (tietosuojavaltuutetun väliintulokirjelmää koskevien komission huomautusten 13 kohta asiassa C‑318/04).
115 – According to the Commission, ‘the PNR regime establishes a specific solution to a specific problem … The Community and the United States negotiated a closed system of data protection specific to CBP, distinct from the US system and subject to the additional administrative safeguards of US review and European administrative and legal scrutiny’ (point 13 of its observations on the statement in intervention of the EDPS in Case C-318/04).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test