Translation for "väestökatoa" to english
Väestökatoa
Translation examples
Kasvanut tarjonta ja väestönkasvun hidastuminen tai väestökato voivat aiheuttaa paikallisesti riskin asuntokysynnälle.
Increased supply and slowdown of population growth or depopulation can pose a local risk for residential demand.
Tämä, yhdistettynä laajamittaiseen orjakauppaan ja turkkilaisten hyökkäyksiin, johti useiden Gurian alueiden väestökatoon 1700-luvun loppuun mennessä.
This, combined with extensive slave trade and Turkish inroads, resulted in a virtual depopulation of several areas of Guria towards the late 18th century.
Maaseudun elinkeinoelämän monipuolistamiseen tarkoitetuilla EU:n maaseudun kehittämisvaroilla pyritään puuttumaan maaseudun ongelmiin, kuten väestökatoon, vähäisiin taloudellisiin mahdollisuuksiin ja työttömyyteen.
EU rural development spending for diversifying the rural economy is intended to address identified problems in rural areas such as depopulation, scarcity of economic opportunities and unemployment.
Hajanaisia hotellit ovat todellinen tyyli jäädä myös valtaan paikalliseen talouteen, koska kaikki on hankittu päällä, johon asukkaat ja paikalliset tuottajat, ja estää väestökatoa.
) typical of a hotel policy. Scattered hotels represent a real style to stay and also power the local economy because everything is sourced on site, involving the residents and local producers, and preventing depopulation.
Näiden tavoitteiden mukaisesti olisi kannustettava sellaisten palvelujen ja infrastruktuurien kehittämistä, jotka edistävät sosiaalista osallisuutta ja kääntävät maaseudun sosiaaliseen ja taloudelliseen taantumiseen sekä väestökatoon johtavat suuntaukset.
In line with those objectives, the development of services and infrastructure leading to social inclusion and reversing trends of social and economic decline and depopulation of rural areas should be encouraged.
3. panee merkille, että jäsenvaltiot ovat määrätietoisesti vastanneet maantieteellisestä sijainnistaan sekä taloudellisesta ja institutionaalisesta kehityksestään aiheutuviin alueellisiin erityistarpeisiin laatimalla strategioita, joiden avulla vähennetään alueiden sisäistä ja välistä epätasapainoa; palauttaa tältä osin mieliin, että jäsenvaltiot ovat ehdottaneet toimenpiteitä kehityshaasteiden ratkaisemiseksi alueilla, joilla on maantieteellisiä erityispiirteitä, kuten vuoristo- ja saaristoalueilla, syrjäisimmillä alueilla, syrjäisissä rajakaupungeissa, alueilla, joita uhkaa väestökato, ja raja-alueilla; toist
3. Takes note of the determination of Member States to address the specific territorial needs arising from their geographical location and economic and institutional development, by drawing up strategies to diminish intra-regional and inter-regional imbalances; recalls, in this context, the measures proposed by Member States to face particular development challenges of regions with specific geographical features, such as mountain regions, islands, the outermost regions, remote border towns, regions suffering from depopulation and border regions; reiterates the fact that economic and environmentally sound development, as well as the reduction of regional disparities remain the principal goals of EU regional policy;
43. kannustaa alue- ja paikallisviranomaisia investoimaan edelleen koulutusohjelmiin, ammatilliseen koulutukseen ja työntekijöiden ammatilliseen uudelleenkoulutukseen ja kampanjoihin, joilla tiedotetaan yleisölle kaikkien sellaisten toimien hyödyistä ja eduista, joilla pyritään kiertotalouden toteuttamiseen koheesiopolitiikan hankkeiden avulla, ja lisätään siten kansalaisten osallistumista ja vaikutetaan kuluttajien käyttäytymiseen; korostaa tässä yhteydessä Euroopan sosiaalirahaston potentiaalia; painottaa kuitenkin, että sen on kannustettava nuoria yrittäjiä siirtymään kohti kiertotaloutta erityisesti alhaisen tulotason ja kasvun alueilla; korostaa myös, että kiertotalous antaa maaseutualueille mahdollisuuden torjua väestökatoa, monipuolistaa talouttaan ja suojautua riskeiltä; panee tässä yhteydessä merkille, että maaseutualueita on kannustettava siirtymään kestäviin arvoketjuihin; korostaa, että on tärkeää kehittää erityinen saaristoalueita koskeva strategia;
43. Encourages regional and local authorities to further invest in educational programmes, in vocational training and requalification of workers, as well as in public awareness-raising campaigns about the benefits and advantages of all actions with the aim of implementing the circular economy through cohesion policy projects, thus increasing citizen participation and influencing consumer behaviour; underlines, in this connection, the potential of the ESF; stresses that it must encourage young entrepreneurs to move towards the circular economy, especially in regions with low levels of income and growth; underlines also that the circular economy is an opportunity for rural areas to counter depopulation, to diversify their economies and to gain security against risks; points out, in this respect, that rural areas are in need of incentives for the transition to sustainable value chains; stresses the importance of developing a specific strategy for island regions;
Prinssi Givi Amilakhvari rakensi sen uudelleen vuonna 1678, mutta 1720-luvulla Georgian osmanimiehitys merkitsi luostarille uutta tuhoa ja väestökatoa.
Prince Givi Amilakhvari reconstructed it in 1678, but the 1720s Ottoman occupation of Georgia brought about another devastation and depopulation of Shio-Mgvime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test