Translation for "vyötetty" to english
Translation examples
verb
Surround, vyöttää, alue, lähellä, ympäröimänä, noin, vyötetty
Surround, gird, area, vicinity, surrounded, around, girded
Vaimoja, vyötettyinä rintojen alapuolelta säkkipukuihin, tuli suuret määrät kaduille.
The women, girded with sackcloth below their breasts, thronged into the streets.
12:35 Olkoon teidän kupeenne vyötetyt ja teidän kynttilänne sytytetyt.
12:35 Let your loins be girded about, and lamps burning;
2:4 Väkeväin joutset ovat särjetyt, ja heikot ovat väkevyydellä vyötetyt.
2:4 Bows of the mighty are broken, And the stumbling have girded on strength.
14 Seisokaa siis kupeet totuuteen vyötettyinä, ja olkoon pukunanne vanhurskauden haarniska,
14 Stand therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
2:18 Mutta Samuel palveli Herran edessä, ja nuorukainen oli vyötetty liinaisell
2:18 But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
2:18 Mutta Samuel palveli Herran edessä, ja nuorukainen oli vyötetty liinaisella päällisvaatteella.
2:18 But Samuel ministered before Jehovah, being a child, girded with a linen ephod.
verb
1:8 He sanoivat hänelle: se mies oli karvainen, ja vyötetty hihnaisella vyöllä.
1:8 They answered him, "He was a hairy man, and wearing a leather belt around his waist."
11 Mutta näin pitää teidän syömän sitä: teidän pitää oleman vyötetyt kupeista, ja kengät jalassanne, ja sauva kädessänne, ja pitää sen syömän niinkuin matkaan kiiruhtavaiset: se on Herran pääsiäinen.
11 This is how you shall eat it: with your belt on your waist, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste: it is Yahweh's Passover.
verb
He sanoivat hänelle: se mies oli karvainen, ja vyötetty hihnaisella vyöllä.
And they answered him, He was a hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins.
8 He sanoivat hänelle: se mies oli karvainen, ja vyötetty hihnaisella vyöllä.
8 And they said to him, He was a hairy man, and girt with a leathern girdle about his loins.
13. ja lampunjalkain keskellä Ihmisen Pojan muotoisen, pitkäliepeiseen viittaan puetun ja rinnan kohdalta kultaisella vyöllä vyötetyn.
13. and, in the middle of these, I saw someone like a son of man, dressed in a long robe tied with a golden girdle.
12 Ja minä käännyin katsomaan, mikä ääni minulle puhui; ja kääntyessäni minä näin seitsemän kultaista lampunjalkaa, 13 ja lampunjalkain keskellä Ihmisen Pojan muotoisen, pitkäliepeiseen viittaan puetun ja rinnan kohdalta kultaisella vyöllä vyötetyn.
And having turned I saw seven golden candlesticks, 13 and in the midst of the seven candlesticks one like unto a son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about at the breasts with a golden girdle.
Ja Johannes kääntyi katsomaan, mikä ääni hänelle puhui; ja kääntyessään hän näki seitsemän kultaista lampunjalkaa, ja lampunjalkain keskellä Ihmisen Pojan muotoisen, pitkäliepeiseen viittaan puetun ja rinnan kohdalta kultaisella vyöllä vyötetyn.
And he turned to see the voice that spake with me. And having turned he saw seven golden candlesticks; and in the midst of the candlesticks one like unto a son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about at the breasts with a golden girdle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test