Translation for "vuodattama" to english
Vuodattama
Translation examples
Pelastusarmeijan lippu symboloi sodankäyntiä syntiä ja sosiaalisia paheita vastaan: punainen väri symboloi Kristuksen vuodattamaa uhriverta, keltainen Pyhän Hengen tulta ja sininen Jumalan puhtautta.
The red on the flag symbolises the blood shed by Jesus Christ, the yellow for the fire of the Holy Spirit and the blue for the purity of God the Father.
Kieltoa veren karttamiseen muutoin perustellaan sillä, että veren käyttö on Raamatussa varattu vain syntien sovittamiseen ja näin ollen muunlainen käyttö häpäisisi myös Kristuksen vuodattaman veren arvoa.
It would also be heretical to interpret "for all" in the words of consecration of the wine as indicating that, without any exception, everybody must in concrete fact receive the benefit won by the shedding of Christ's blood.
Luoshu-numeroilla on nimi ja elementti: Numeroiden värinimitysten alkuperää ei ole voitu todentaa, mutta yleisesti niiden sanotaan kuvaavan luonnossa vallitsevia värejä vuodenkierron mukaan: Keväällä nuori kasvullisuus on hennon jaden vihreää; kesän alussa kasvullisuuden väri vahvistuu; kesällä aurinko paahtaa niin, että kaikki näyttää violetin sävyiseltä; loppukesästä aurinko on paahtanut maan mustaksi, sato on korjattu ja musta multa paljastunut; syksyllä puiden lehdet muuttuvat punaisiksi, sadonkorjuun tuloksena saadaan punaista viiniä ja armeija kutsutaan vuodattamaan verta sotatoimissa; alkutalvesta kuura peittää maan; talvella saadaan lumipeite; lopputalvesta lumi alkaa kellertyä ennen sulamistaan.
One example of the tone of Gill's poetry can be found in October, a poem thatillustrates his unsentimental use of nature in his work:: October The skies are dark and swollen with rain, Their floor sags heavily round Barrule, The sun's face fades to a silver stain, Out of the West the wind comes cool And full of the scent of rain at hand; Rain-laden and gusty it sweeps the hills, Already its onset shakes and spills The first few drops of the brim-filled cup; The fern is red, the rivers are up – Winter beleaguers again our land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test