Translation for "voitonjakoon" to english
Translation examples
Myös edellisen voitonjaon jälkeen mahdollisesti kutsuttu uusi pääoma sekä sille kuuluva etuoikeutettu vuotuinen tuotto tulee palauttaa sijoittajille ennen kuin uutta voitonjakoa voidaan maksaa.
Following any previous distribution of profits, new capital paid in, as well as annual preferential returns, must be paid to investors before a new distribution of profits can be made.
Edellisen voitonjaon jälkeen mahdollisesti kutsuttu uusi pääoma sekä sille kuuluva etuoikeutettu vuotuinen tuotto tulee palauttaa sijoittajille ennen kuin uutta voitonjakoa voidaan maksaa.
After the previous distribution of profits, any new capital called in, as well as any annual preferential returns on it, must be returned to investors before any new distribution of profits can be paid.
Osakkeet hankitaan yhtiön vapaaseen omaan pääomaan kuuluvilla varoilla, jolloin hankinnat vähentävät yhtiön voitonjakoon käytettävissä olevia varoja.
The shares will be repurchased with the company's unrestricted shareholders' equity, and the repurchases will reduce funds available for distribution of profits.
Osakkeet hankittaisiin yhtiön vapaaseen omaan pääomaan kuuluvilla varoilla, jolloin hankinnat vähentävät yhtiön voitonjakoon käytettävissä olevia varoja.
The shares would be repurchased with the company's unrestricted shareholders' equity, and the repurchases will reduce funds available for distribution of profits.
Omat osakkeet hankitaan yhtiön vapaaseen omaan pääomaan kuuluvilla varoilla, jolloin hankinnat vähentävät yhtiön voitonjakoon käytettävissä olevia varoja.
Own shares shall be repurchased with funds from the Company's unrestricted shareholders’ equity, and the repurchases shall reduce funds available for distribution of profits.
Pääosa JV: n ja Kiinassa toimivan JV: n välinen pääero liittyy voiton jakamiseen ja osakkeenomistajien harkintavaltaan voitonjakoon.
The main difference between an equity JV and cooperative JV in China relates to sharing of profit and discretion of partners in the distribution of profits.
Yhtiön vakavaraisuusasema pyritään pitämään sellaisena, että se ei rajoita lisäetujen antamista vakuutuksenottajille eikä omistajille suunnattavaa voitonjakoa.
The aim is to maintain the company’s solvency status on such a level that it neither limits the giving of bonuses to policyholders nor the distribution of profit to shareholders.
Lausunto voitonjakoa koskevista Lietuvos bankan säännöistä (CON/2011/91), Liettua, 10.11.2011.
Opinion on the amendments to Lietuvos bankas' profit distribution rules (CON/2011/91), Lithuania, 10.11.2011.
Kulttuurista vastuuta toteutetaan voitonjakona HYYlle mahdollistamaan monipuolista ylioppilaskulttuuria ja edunvalvontaa.
Cultural responsibility is being executed as profit distribution to HYY to enable multi-faceted student culture and lobbying operations.
B-sarjan osakkeet tuottavat oikeuden saada ennen A-sarjan osakkeita voitonjakoon käytettävissä olevista varoista jäljempänä määritelty vuotuinen vähimmäisosinko.
Series B shares have the right before Series A shares to obtain the annual minimum dividend specified below from the funds available for profit distribution.
jos olet yrittäjä ja oleellinen osa tuloistasi on yrityksesi voitonjakoa, liitä mukaan myös yrityksesi tuloslaskelma, tase ja kaupparekisteriote.
If you are self-employed and the mayor part of your income is profit distribution from your company, you need to have the profit and loss account, the balance sheet of your company and the extract from the trade register.
Pankkivirkailijat ja pankkien osakkaat saavat tileilleen säännöllisesti lisää saldoa, mutta pankki ei saa henkilöstökulujensa ja voitonjakonsa vastineeksi mitään saamaoikeuksia. Keskuspankkiraha syntyy, kun pankki lainaa keskuspankista
The account balances of bank employees and shareholders increase on a regular basis, but the bank does not receive any rights to a claim in consideration of its staff expenses and profit distributions.
Hallituksen ehdotus hallituksen valtuuttamiseksi päättämään omien osakkeiden hankkimisesta Hallitus ehdottaa yhtiökokoukselle osinkoa maksettavaksi 1,15 euroa osakkeelle ja valtuutusta hallitukselle enintään 50 000 000 oman A-sarjan osakkeen hankkimiseksi voitonjakoon käytettävissä olevilla varoilla.
Proposal of the Board of Directors for authorisation to decide on repurchasing Sampo shares The Board proposes to the Annual General Meeting a dividend of EUR 1.15 per share and an authorisation for the Board to decide on repurchasing a maximum of 50,000,000 Sampo A shares using funds available for profit distribution.
Ellei vuotuista osinkoa voida jakaa osakkeille jonakin vuonna, osakkeet tuottavat oikeuden saada jakamatta jäänyt määrä myöhempinä vuosina voitonjakoon käytettävissä olevista varoista, kuitenkin siten, että B-sarjan osakkeet tuottavat oikeuden saada vuotuinen osinko ja jakamatta jäänyt määrä ennen A-sarjan osakkeita.
If the annual dividend cannot be distributed in some year, the shares confer a right to receive the undistributed amount from the funds available for profit distribution in the subsequent years; however, such that Series B shares have the right over Series A share
Tarkastusvaliokunnan ehdotus tilintarkastajan valinnasta Hallituksen ehdotus hallituksen valtuuttamiseksi päättämään omien osakkeiden hankkimisesta Hallitus ehdottaa yhtiökokoukselle osinkoa maksettavaksi 1,65 euroa osakkeelle ja valtuutusta hallitukselle enintään 50 000 000 oman A-sarjan osakkeen hankkimiseksi voitonjakoon käytettävissä olevilla varoilla.
Proposal of the Board of Directors for Authorization to Decide on the Repurchase of the Company's Own Shares The Board proposes to the Annual General Meeting a dividend of EUR 1.65 per share and an authorization for the Board to decide on repurchasing a maximum of 50,000,000 Sampo A shares using funds available for profit distribution.
Ellei vuotuista vähimmäisosinkoa voida jakaa osakkeille jonakin vuonna, osakkeet tuottavat oikeuden saada jakamatta jäänyt määrä myöhempinä vuosina voitonjakoon käytettävissä olevista varoista, kuitenkin siten, että B-sarjan osakkeet tuottavat oikeuden saada vuotuinen vähimmäisosinko ja jakamatta jäänyt määrä ennen A-sarjan osakkeita.
If the annual minimum dividend cannot be distributed in some year, the shares confer a right to receive the undistributed amount from the funds available for profit distribution in the subsequent years; however, such that Series B shares have the right over Series A shares to receive the annual minimum dividend and the undistributed amount.
Komission teksti Tarkistus Poiketen siitä, mitä 8 artiklan c ja d alakohdassa säädetään, verovelvollista ei saa vapauttaa verosta sellaisen ulkomaisen tulon osalta, jonka verovelvollinen sai voitonjakona kolmannessa maassa olevalta yksiköltä tai tuottona kolmannessa maassa olevassa yksikössä pidettyjen osakkeiden luovutuksesta, kun kyseinen yksikkö on velvollinen maksamaan verotuksellisen kotipaikkansa sijaintimaassa lakisääteistä yhteisöveroa, jonka verokanta on alle puole
By way of derogation from points (c) and (d) of Article 8, a taxpayer shall not be exempt from tax on foreign income that the taxpayer received as a profit distribution from an entity in a third country or as proceeds from the disposal of shares held in an entity in a third country where that entity in its country of tax residence is subject to a statutory corporate tax rate lower than half of the statutory tax rate that the taxpayer would have been subject to, in connection with such foreign income, in the Member State of its residence for tax purposes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test