Translation for "viivästyskorkoa" to english
Translation examples
Viivästyskorko on 12 % vuodessa.
The rate of interest on arrears is 12% per year.
Viivästyskorko on 7 % + korkolain mukainen viitekorko.
Interest on arrears is 7% + reference interest as per the Interest Act.
Viivästyskorko määräytyy korkolain (633/1982) mukaan.
The interest on arrears shall be in accordance with the Interest Act (633/1982).
Maksuehto laskulle on 14 päivää ja viivästyskorko on korkolain mukainen.
Payment term is 14 days and interest on arrears is according to interest act.
Unionin tullikoodeksin 114 artiklan 2. kohdan mukainen viivästyskorko käyttöön 1.5.2016 Ajankohtaista
Interest on arrears accordant with Article 114(2) of the Union Customs Code in use as of 1 May 2016
Jos veroa ei ole suoritettu tässä termi, viivästyskorkoa peritään päivittäin viivästyneen maksun.
If this tax is not paid within this term, interest on arrears are charged for every day of delayed payment.
Unionin tullikoodeksin 114 artiklan 2. kohdan mukainen viivästyskorko käyttöön 1.5.2016 - Artikkeli - Tulli
Interest on arrears accordant with Article 114(2) of the Union Customs Code in use as of 1 May 2016 - Article - Tulli
C-date pidättää lisäksi itsellään oikeuden periä viivästyskorkoja, joiden määrä lasketaan lainsäädännön nojalla.
C-date also reserves the right to charge interest on arrears, the amount of which shall be in accordance with statutory provisions.
Tulliviranomaisten on pidätyttävä veloittamasta viivästyskorkoa, jos määrä perintätoimea kohti on alle kymmenen euroa.
The customs authorities shall refrain from charging interest on arrears where the amount for each recovery action is less than EUR 10.
Yleinen viivästyskorko määritellään kaksi kertaa vuodessa.
The general default interest rate is defined twice a year.
jos maksu suoritetaan ennen vahvistettua eräpäivää, viivästyskorkoa ei peritä; c)
if payment of the debt is made before the deadline specified, no default interest will be due; (c)
Korvauksen määrälle voi sen mukaan enintään kertyä viivästyskorkoa tuomion julistamispäivästä lähtien.
The compensation could at most bear default interest as from the date of delivery of the judgment.
167 Tässä yhteydessä on tehtävä ero viivästyskorkojen ja hyvitysluonteisten korkojen välillä (tuomio 27.1.2000, Mulder ym. v. neuvosto ja komissio, C‑104/89 ja C‑37/90, EU:C:2000:38, 55 kohta).
167 In that regard, a distinction must be drawn between compensatory interest and default interest (judgment of
Mietinnön mukaan EKP:n viitekorkoa vahinkomäärälle maksettaisiin vahingon aiheutumisesta siihen saakka, kunnes velvollisuus maksaa viivästyskorkoa alkaa.
According to the working group report, the ECB reference interest rate should be payable on the capital amount of damages from the occurrence of damage until the commencement of the obligation to pay default interest.
108 Kantajat eivät esitä sellaisia seikkoja, jotka osoittaisivat, että niiden myöhemmin komissiolle maksamien viivästyskorkojen määrä olisi asioissa T‑72/06 ja T‑79/06 käytyjen oikeudenkäyntien kohtuullisen keston ylittävänä aikana ylittänyt hyödyn, jonka ne saivat voidessaan pitää käytössään summaa, joka vastasi sakon määrää viivästyskorkoineen.
108 The applicants have adduced no evidence to show that, during the period by which the reasonable time for adjudicating in Cases T‑72/06 and T‑79/06 was exceeded, the amount of the default interest that was later paid to the Commission was greater than the advantage conferred on them by possession of the sum equal to the amount of the fine plus default interest.
107 Toiseksi on huomautettava, että kantajat eivät suorittaneet sakkoa eivätkä sen määrälle kertyneitä viivästyskorkoja asioissa T‑72/06 ja T‑79/06 käytyjen oikeudenkäyntien aikana.
107 In the second place, it should be pointed out that, during the proceedings in Cases T‑72/06 and T‑79/06, the applicants paid neither the amount of the fine nor the default interest.
(10) Nämä asiat liittyivät nimenomaan riitoihin, joissa ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin pohti sille direktiivillä 93/13 annetun toimivallan laajuutta arvioidessaan viivästyskorkoja koskeneiden sopimusehtojen kohtuuttomuutta.
(10) Those cases related specifically to disputes in which the referring court sought to clarify the extent of the powers conferred on it by Directive 93/13 with a view to assessing whether contractual terms concerning default interest are unfair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test