Translation for "viittausjärjestelmä" to english
Translation examples
• Standarditeksti ja viittausjärjestelmä
• Standardized Text and Referencing System
Johtokunta hyväksyi standardoidun referenssitekstin laatijakomitean suositteleman viittausjärjestelmän, joka otetaan käyttöön Urantia-kirjan elektronisissa versioissa ja käännöksissä.
The Board adopted the referencing system recommended by the Standard Reference Text Committee for future electronic versions of The Urantia Book and its translations.
Luotiin, tarkistusluettiin ja valmistettiin digitaaliseen julkaisuun sovelias sekä englannin- että espanjankielinen digitaalinen teksti, jossa käytetään standardin mukaista viittausjärjestelmää.
Digital texts in English and Spanish were created, proof read, and made ready for print and digital publication using the Standard Referencing System.
Johtokunta hyväksyi standarditekstin ja viittausjärjestelmän, joilla kummallakin on suuri merkitys tekstin suojelussa, samalla kun ne tarjoavat laajat opetukselliset mahdollisuudet.
The Trustees approved a Standard Reference Text and a referencing system, which together will have a significant impact on protecting the text while providing extensive educational capabilities.
Koska on jatkuva tarve opiskella tekstiä, formatoida se ja lisäksi ottaa mukaan digitaalisissa kirjoissa nyttemmin käytetty viittausjärjestelmä, pyydämme, että säätiön ja Fellowshipin tukema komitea muodostetaan uudelleen Marilynn Kulieken johdolla.
With an ongoing need for studying the text, for formatting it, and for implementing the referencing system now used in digital books, we are asking that the joint Foundation and Fellowship sponsored committee be reconstituted under the leadership of Marilynn Kulieke.
Tämä latauskeskus tuo lukijoiden saataville Urantia-kirjan englanninkielisen laitoksen ja kaikki käännökset standardinmukaisin viittausjärjestelmin.
This download center will offer readers the English edition of The Urantia Book and all the translations formatted in accordance with the standard reference system.
— muihin eurooppalaisten standardointielinten laatimiin teknisiin viittausjärjestelmiin, tai jos näitä ei ole, muihin kansallisiin siviilistandardeihin tai kansallisiin teknisiin hyväksyntöihin tai kansallisiin suunnitteluun, laskentaan ja rakennusurakoiden toteuttamiseen sekä tuotteiden käyttöön liittyviin teknisiin eritelmiin
— other technical reference systems established by the European standardisation bodies, or, where these do not exist, other national civil standards, national technical approvals or national technical specifications relating to the design, calculation and execution of the works and use of the products,
Käytettyään 3 kohdassa säädettyä mahdollisuutta asettaa suorituskykyä koskevia tai toiminnallisia vaatimuksia hankintaviranomainen/hankintayksikkö ei saa hylätä tarjousta rakennusurakoista, tuotteista tai palveluista, jotka ovat kansallisesti voimaan saatetun eurooppalaisen standardin, eurooppalaisen teknisen hyväksynnän, yhteisen teknisen eritelmän, kansainvälisen standardin tai eurooppalaisen standardointielimen laatiman teknisen viittausjärjestelmän mukaisia, jos nämä eritelmät koskevat hankintaviranomaisen asettamia suori
Where a contracting entity uses the option provided for in paragraph 3 of laying down performance or functional requirements, it may not reject a tender for products, services or works which comply with a national standard transposing a European standard, with a European technical approval, a common technical specification, an international standard, or a technical reference system established by a European standardisation body, if these specifications address the performance or functional requirements which it has laid down.
Käytettyään 3 kohdassa säädettyä mahdollisuutta asettaa suorituskykyä koskevia tai toiminnallisia vaatimuksia hankintaviranomainen/hankintayksikkö ei saa hylätä tarjousta rakennusurakoista, tuotteista tai palveluista, jotka ovat kansallisesti voimaan saatetun eurooppalaisen standardin, eurooppalaisen teknisen hyväksynnän, yhteisen teknisen eritelmän, kansainvälisen standardin tai eurooppalaisen standardointielimen laatiman teknisen viittausjärjestelmän mukaisia, jos nämä eritelmät koskevat hankintaviranomaisen asettamia suorituskykyä kosk
Where a contracting authority/entity uses the option laid down in paragraph 3 to prescribe performance-related or functional requirements, it may not reject a tender for works, products or services which comply with a national standard transposing a European standard, with a European technical approval, a common technical specification, an international standard or a technical reference system established by a European standardisation body, if these specifications address the performance or functional requirements which it has laid down.
Käytettyään 3 kohdassa säädettyä mahdollisuutta asettaa suorituskykyä koskevia tai toiminnallisia vaatimuksia hankintaviranomainen ei saa hylätä tarjousta rakennusurakoista, tuotteista tai palveluista, jotka ovat kansallisesti voimaan saatetun eurooppalaisen standardin, eurooppalaisen teknisen hyväksynnän, yhteisen teknisen eritelmän, kansainvälisen standardin tai eurooppalaisen standardointielimen laatiman teknisen viittausjärjestelmän mukaisia, jos nämä eritelmät koskevat hankintaviranomaisen asettamia suorituskykyä koskevia tai toiminnallisia vaatimuksia.
Where a contracting authority uses the option laid down in paragraph 3 to prescribe in terms of performance or functional requirements, it may not reject a tender for works, products or services which comply with a national standard transposing a European standard, with a European technical approval, a common technical specification, an international standard or a technical reference system established by a European standardisation body, if these specifications address the performance or functional requirements which it has laid down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test