Translation for "vieraat ovat" to english
Translation examples
Ĉiuj gastoj jam venis. - Kaikki vieraat ovat jo tulleet.
Ĉiuj gastoj jam venis. - All the guests have already come.
Vieraat ovat jo sanoneet ensimmäisen paahtoleivän syntymäpäivän miehen terveydelle ja onnistuneet maistamaan useita ruokia.
The guests have already said the first toast for the health of the bir
Ja koska kaikki vieraat ovat saaneet kyllänsä, niin syököön edeskäypä lasten ynnä palvelijoitten kanssa.
And when all the guests have been fed, then the governor can eat with the children and the servants.
"My Valentine". Heti kun kaikki vieraat ovat keränneet, isäntä kirjoittaa kaikki nimet paperille ja laittaa ne pieneen ruutuun.
As soon as all the guests have gathered, the host writes all the names on the papers and puts them in a small box.
2 kerroksinen Bungalovit, mukava, kirkas ja mukavasti parittelivat, vieraat ovat posibility varaus vain pohjakerroksessa (huoneisto) tai molemmat lattiat (kaksipuolinen tulostus):
2 storey bungalows, comfortable, bright and nicely laid out, the guests have the posibility of booking just the ground floor (apartment) or both floors (duplex):
2 kerroksinen Bungalovit, mukava, kirkas ja mukavasti parittelivat, vieraat ovat posibility varaus vain pohjakerroksessa (huoneisto) tai molemmat lattiat (kaksipuolinen tulostus): Cho Manuel Residence
2 storey bungalows, comfortable, bright and nicely laid out, the guests have the posibility of booking just the ground floor (apartment) or
Kun palvelijat ammensivat tätä uutta viiniä ja veivät sitä sulhaspojalle, ”juhlamenojen ohjaajalle”, ja kun tämä oli sitä maistanut, hän kutsui paikalle sulhasen ja sanoi: ”Tapana on, että paras viini tuodaan tarjolle ensimmäisenä, ja sitten kun vieraat ovat juopuneet, tuodaan esille huonompaa viinipuun antia; mutta sinä oletkin säästänyt parhaan viinin juhlien loppuun.”
When the servants drew this new wine and carried it to the best man, the “ruler of the feast,” and when he had tasted it, he called to the bridegroom, saying: “It is the custom to set out first the good wine and, when the guests have well drunk, to bring forth the inferior fruit of the vine; but you have kept the best of the wine until the last of the feast.”
137:4.15 (1531.2) Kun palvelijat ammensivat tätä uutta viiniä ja veivät sitä sulhaspojalle, "juhlamenojen ohjaajalle", ja kun tämä oli sitä maistanut, hän kutsui paikalle sulhasen ja sanoi: "Tapana on, että paras viini tuodaan tarjolle ensimmäisenä, ja sitten kun vieraat ovat juopuneet, tuodaan esille huonompaa viinipuun antia; mutta sinä oletkin säästänyt parhaan viinin juhlien loppuun."
137:4.15 (1531.2) When the servants drew this new wine and carried it to the best man, the “ruler of the feast,” and when he had tasted it, he called to the bridegroom, saying: “It is the custom to set out first the good wine and, when the guests have well drunk, to bring forth the inferior fruit of the vine; but you have kept the best of the wine until the last of the feast.”
Vieraasi ovat yhä vaativampia.
Your guests are ever more demanding.
Mature, hiljainen vieraat ovat edullisia.
Mature, quiet guests are preferred.
Vieraamme ovat meille todella hyvä!
Our guests are our really good!
Suurin osa vieraistamme ovat twentysomethings.
Most of our guests are twentysomethings.
Vieraamme ovat myös ystäviämme!
Our guests are both our clients and friends!
Vieraat ovat tervetulleita tutustumaan niihin kaikkiin.
Guests are welcome to explore all
Ilta alkaa ja vieraasi ovat nälkäisiä.
The evening has started and your guests are hungry.
Vieraamme ovat täynnä hyviä ja hyvin huomaamaton.
Our guests are full of good and very discreet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test