Translation for "viekäät" to english
Viekäät
Translation examples
Viekää hänet sitten ulos ja kivittäkää hänet kuoliaaksi." 11
Then carry him out, and stone him to death. 11
Viekää hänet ulos, antaa hänelle pelastus hengitys ja hoitaa hänen palovammoja, odottaessaan ambulanssia.
Carry him outside, give him rescue breathing and treat his burns, while waiting for the ambulance.
Ja he täyttivät ne reunoja myöten. 2:8 Ja hän sanoi heille: "Ammentakaa nyt ja viekää edeskäyvälle".
2:8 And he says to them, Draw out now, and carry [it
Ja he täyttivät ne reunoja myöten. 8 Ja hän sanoi heille: "Ammentakaa nyt ja viekää edeskäyvälle".
8 And Jesus saith to them: Draw out now, and carry to the chief steward of the feast.
Ja he täyttivät ne ylen täyteen. 2:8 Ja hän sanoi heille: pankaat nyt sisälle ja viekäät edeskäyvälle.
2:8 And Jesus saith to them: Draw out now, and carry to the chief steward of the feast.
50:25 Niin vannotti Joseph Israelin lapsia, sanoen: Jumala on totisesti teitä etsivä, viekäät pois minun luuni täältä.
50:25 And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will certainly visit you; and ye shall carry up my bones hence.
25 Mutta Israelin kuningas sanoi: Ottakaa Miika ja viekää hänet takaisin Aamonin, kaupungin päällikön, ja Jooaan, kuninkaan pojan, luo.
25 Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
Ja he täyttivät ne ylen täyteen. 2:8 Ja hän sanoi heille: pankaat nyt sisälle ja viekäät edeskäyvälle. Ja he veivät.
And they filled them to the brim. 2:8 Then He said, "Now, take some out, and carry it to the President of the feast."
18:25 Mutta Israelin kuningas sanoi: "Ottakaa Miika ja viekää hänet takaisin Aamonin, kaupungin päällikön, ja Jooaan, kuninkaan pojan, luo.
18:25 And the king of Israel said: 'Take ye Micaiah; and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
Se ei kuitenkaan onnistunut, ja Ambrosius joutui antoi seuraavan julistuksen: "Jos vaaditte minua itseäni, olen valmis: viekää minut vankilaan tai kuolemaan, en vastustele; mutta en tule koskaan pettämään Kristuksen kirkkoa.
In spite of Imperial opposition, Ambrose declared, "If you demand my person, I am ready to submit: carry me to prison or to death, I will not resist; but I will never betray the church of Christ.
Viekää se kirkkoihin.
Take it into their churches.
Sitten viekää käsi takaisin – tämä on yksi.
Then again you take it back – this is one.
Viekää se Golgatan ristille, sillä vain YAHUSHUAN veri voi pestä sen pois.
Take it to the cross at Calvary for only the Blood of YAHUSHUA can wash it away.
8 Ja hän sanoi heille: ”Ammentakaa nyt sitä ja viekää pitojen ohjaajalle.”
8 And he said to them: “Draw some out now and take it to the director of the feast.”
Lähettäkää tämä jokaiselle, jonka te tunnette ja viekää se Kirkkoihin tai Synagogiin, jos te voitte.
Send this to everyone you know and take it to Churches or Synagogues if you can.
Jos te haluatte minun pääni, viekää se; mutta älkää luulkokaan, että niin tekemällä te pysäytätte anarkistisen propagandan.
If you want my head, take it; but do not believe that in so doing you will stop the Anarchist propaganda.
21 Ja he lähettivät sanansaattajat Kirjat-Jearimin asukasten luo sanomaan: "Filistealaiset ovat tuoneet Herran arkin takaisin; tulkaa tänne ja viekää se luoksenne".
21 And they sent men to the people living in Kiriath-jearim, saying, The Philistines have sent back the ark of the Lord; come and take it up to your country.
38:23 Juuda sanoi: pitäkään ne, ettemme mitämaks häpiään tulisi; katso, minä lähetin kauriin, ja et sinä löytänyt häntä. 38:24 Liki kolmen kuukauden jälkeen ilmoitettiin Juudalle: sinun miniäs Tamar on salavuoteessa ollut, ja katso, salavuoteesta on hän myös raskaaksi tullut. Juuda sanoi: viekäät häntä poltettaa.
38:23 And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. 38:24 And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and moreover, behold, she is with child by whoredom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test