Translation for "vetoomukseemme" to english
Vetoomukseemme
Translation examples
Näitä ovat esimerkiksi yhteenveto valtuuskuntavierailusta, kokous asiantuntijan kanssa, kysymykset komission jäsenelle tai vastaanotetut vetoomukset sisältävä julkaisu.
For example, information such as a summary of a delegation visit, a meeting with an expert, questions to a Commissioner, or the publication of petitions received.
Aiheiden moninaisuuden ja vetoomusten suuren määrän vuoksi kaikista vetoomuksista ei kuitenkaan keskustella valiokunnassa, vaan jäsenet voivat myös tehdä niitä koskevat päätökset tavanomaisen poliittisen valvontajärjestelmän avulla.
Given the diverse nature of petitions, however, and the large number of petitions received, not all petitions are discussed in the Committee; members may choose to take decisions on them by means of a regular system of political scrutiny.
– ottaa huomioon vetoomuksen esittämistä koskevan oikeuden, joka on kirjattu SEUT-sopimuksen 227 artiklaan ja t
– having regard to the right of petition enshrined in Article 227 of the Treaty on the Functioning of the European Union and to Rules 215 to 218 of its Rules of Procedure,
3. huomauttaa, että vetoomusvaliokunta on jo kauan käsitellyt vetoomuksia, jotka koskevat Saksan lastensuojeluviraston (Jugendamt) roolia; panee merkille Saksan toimivaltaisen ministeriön toimittamat yksityiskohtaiset vastaukset Saksan perheoikeusjärjestelmän toiminnasta mutta korostaa, että vetoomusvaliokunta saa jatkuvasti vetoomuksia muiden kuin saksalaisten vanhempien väitetystä syrjinnästä;
3. Points to the long-standing work of the Committee on Petitions on the treatment of petitions concerning the role of the Jugendamt; takes note of the response
41. huomauttaa, että EU:n kansalaiset ovat monissa jäsenvaltioissa vuodesta 1988 lähtien toimittaneet vetoomusvaliokunnalle merkittävän määrän vesihuoltoa, veden laatua ja jätevesihuoltoa koskevia vetoomuksia; kiinnittää huomiota tiettyihin vetoomusten esittäjien ilmoittamiin kielteisiin toimintoihin, kuten jätteen kaatopaikkoihin, viranomaisten epäonnistumiseen veden laadun tehokkaassa valvonnassa ja säännönvastaisiin tai laittomiin maatalous- ja teollisuuskäytäntöihin, jotka ovat syynä veden huonoon laatuun ja joilla on siten vaikutusta ympäristöön ja ihmisten ja eläinten terveyteen; katsoo, että nämä vetoomukset osoittavat kansalaisten olevan aidosti kiinnostuneita EU:n kestävän vesilainsäädännön kattavasta täytäntöönpanosta ja kehittämisestä;
41. Notes that since 1988 its Committee on Petitions has received a significant number of petit
L. toteaa, että kuten lukuisat vetoomukset osoittavat, eri jäsenvaltiot ovat loukanneet vapaan liikkuvuuden oikeutta ja sen toteutumista karkottaessaan tai uhatessaan karkottaa unionin kansalaisia alueeltaan;
L. whereas freedom of movement and the exercising thereof have been violated by various Member States which have expelled EU citizens from their territory or threatened to do so, as reported in a number of petitions;
48. muistuttaa, että monessa vetoomuksessa vastustetaan olennaisen tärkeiden julkisten palvelujen, kuten vesi ja sanitaatio, sisällyttämistä transatlanttista kauppa- ja investointikumppanuutta koskeviin neuvotteluihin; kehottaa komissiota lisäämään vedentoimittajien vastuuvelvollisuutta;
48. Recalls the significant number of petitions opposing the inclusion of essential public services such as water and sanitation in the negotiations for the TTIP; calls on the Commission to increase the accountability of water suppliers;
C. toteaa, että lähes kolmannes parlamentin saamista vetoomuksista liittyy perusoikeuskirjan mukaisten perusoikeuksien väitettyyn ri
C. whereas almost one third of petitions received by Parliament relate to alleged breaches of fundamental rights referred to in the Charter, touching on issues such as citizenship, the four freedoms, employment, economic circumstances, environmental and consumer protection, justice systems, voting rights and democratic participation, transparency in decision-making, disability, children’s rights, access to education or language rights; whereas some of those petitions raise questions related to health issues and access to healthcare and health services, but also questions related to the right to work as a direct consequence of the economic crisis; whereas petitions are usually the earliest indicators of the situation of fundamental rights in the Member States;
Syy miksi on 27 päivää vetoomuksesta ja 27 päivän kiitoksen johtuu siitä, kun 54 päivää rukousnauha novenaa aloitettiin, ei ollut valoisa salaisuus ja “”yksi koko rukousnauha”” koostui iloinen, murheellinen, ja kunniakas salaisuus (15 vuosikymmeniä yhteensä) .
The reason why there is 27 days of petition and 27 days of thanksgiving is because when 54 day rosary novena was started, there was no luminous mystery and “”one full-rosary”” consisted of joyful, sorrowful, and glorious mystery (15 decades total).
Hänellä oli edelleen kuninkaan tuki, tukea ylähuoneesta ja jopa suuresta osasta maata jossa kerättiin vetoomuksia hänen puolestaan, mikä sai paikalliset edustajat vaihtamaan puoltaan Pittiin puolelle.
He also received the support of the House of Lords, which passed supportive motions, and many messages of support from the country at large, in the form of petitions approving of his appointment which influenced some Members to switch their support to Pitt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test