Translation for "vastaanottajamaissa" to english
Vastaanottajamaissa
Translation examples
the host countries
Vastaanottajamaa voi niissä tapauksissa, joissa sitä pidetään välttämättömänä, pyytää toiselta jäsenvaltiolta tietoja hakijan aikaisemmasta rikosrekisteristä, mutta tällaisten tiedustelujen tekeminen ei saa olla järjestelmällistä.
The host country may, in cases where thi
Euroopan komissio on päättänyt, että kyseisessä vastaanottajamaassa on varmistettu riittävä tietosuojan taso;
The European Commission has decided that adequate level of data protection has been ensured in the host country concerned;
lapsilla on kansallisuudestaan riippumatta oikeus koulutukseen samoin ehdoin kuin vastaanottajamaan muillakin lapsilla
have the right to education in the host country, whatever their nationality, on the same terms as nationals of that country
Vastaanottajamaat ovat usein kehitysmaita, joilla on rajalliset resurssit ja jotka eivät voi integroida suuria pakolaismääriä.
As the host countries are often developing ones, with limited resources, they cannot integrate and protect large numbers of refugees.
Jos työehdot ovat lähtömaassa paremmat kuin vastaanottajamaassa, työnantaja voi soveltaa näitä ehtoja työntekijöihinsä myös työkomennuksen aikana.
If the terms and conditions of employment in your own country are more favourable to your staff than in the host country, you can of course maintain these conditions also du
EU rahoittaa hankkeita, joiden pyrkimyksenä on antaa pakolaisille humanitaarista apua ja samalla auttaa vastaanottajamaita korjaamaan infrastruktuurinsa ja instituuti
The Community funds projects to provide humanitarian assistance for refugees needs and at the same time help the host country in managing the limited infrastructure and institutional capacity.
Työnantajan on taattava työntekijöilleen työkomennuksen ajan samat työolot ja työehdot, jotka ovat voimassa vastaanottajamaassa joko lainsäädännön tai työehtosopimusten perusteella.
For the duration of the posting you must guarantee your staff the same conditions and terms of employment as those in force - either by law or collective agreements - in the host country with regard to:
Konsulaattien olisi erityisesti noudatettava sekä tapaamisajan myöntämiselle että viisumihakemuksen päätöksen tekemiselle vahvistettua 15 päivän määräaikaa ja varmistettava, että hakulomakkeet ovat saatavilla vastaanottajamaan kielellä, sekä tarkasteltava mahdollisuutta myöntää toistuvaisviisumeja.
In particular, consulates should enforce the 15 days deadline for granting an appointment, the 15 days deadline for a decision on the visa application, the availability of application forms in the language of the host country and they should also assess the possibility to issue multiple entry visas.
Rajat ylittävissä tapauksissa, joissa jonkin jäsenvaltion työntekijät suorittavat palveluja toisessa jäsenvaltiossa hankintasopimuksen toteuttamiseksi, on palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16 päivänä joulukuuta 1996 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 96/71/EY (11) vahvistettu vähimmäisedellytykset, joita vastaanottajamaan on noudatettava tällaisten lähetettyjen työntekijöiden osalta.
In cross-border situations, where workers from one Member State provide services in another Member State for the purpose of performing a public contract, Directive 96/71/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1996 concerning the posting of workers in the framework of the provision of services (11) lays down the minimum conditions which must be observed by the host country in respect of such posted workers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test