Translation for "valkeaa" to english
Valkeaa
noun
Translation examples
noun
Kaikki on valkeata. Koko Maailmankaikkeus on valkeassa kuolinpaidassa.
All is white. The Whole Universe is in the white cerement.
Mustaa ja valkeaa
Black and white Computer
Näen valkean rakennuksen.
I see a white building.
Valkeaa unelmaa - kimppu
BUY A white dream - bouquet
Valkeaa, hienoa, kovaa laatua.
A white, fine, hard quality.
Kurjuus Epäonnistuneen valkean kohtalo
Misery Misery The fate of failed white
Sama pätee valkeaan aineeseen.
The same is true for the white matter.
Jos olisi valkean vuoro, valkea voittaisi Semeain.
If it were white's turn, white wins the Semeai.
Puku mustan, valkean ja harmaan kirjava.
Plumage black, white and grey.
hetken vielä, nukkuu yötä valkeaa
for a moment, sleeps in a white night
Mustat valkeat valheet.
White and Negro Spirituals.
Malto valkeaa, tiivistä.
Fruit white; leaves short.
Valkeat kukat ovat tertuissa.
The white flowers are highly scented.
Se on valkeaa kiinteää ainetta.
It is a white granular solid.
Kukat ovat valkeat ja tuoksuvat.
The flowers are white and scented.
Valkeat kaupungit ynnä muita runoja.
The White Stallion and Other Poems.
Korkinomainen malto on niin ikään valkeaa.
The pupa is also white.
Lisäksi asuun kuului valkeat housut.
It was always worn with white shorts.
(Painettu 10" valkealle kuulaalle vinyylille.)
Also bootlegged on a white vinyl 10".
noun
He kokoontuivat valkean ympärille ja puhuivat; tytöt ja äiti yhä työskennellen.
They drew about the fire and talked; the girls and mother working still.
Mutta ei he näe makkaroita tehdä, ennen kuin he noutavat valkean helvetistä.
But they cannot see to make sausages before they fetch fire from hell.
Ja jos he noutavat valkean helvetistä, saavat he senkaltaisen ylösvalaistuksen, että he näkevät makkaroita tehdä kristittyin verestä.
And if they fetch fire from hell, they
Kahvitori Kokous- ja juhlapalvelut Me palvelemme Oulun kokousvieraita Kauppakeskus Valkeassa sekä Vanhalla Paloasemalla!
We serve conference guests in Oulu at the Valkea shopping centre and at the Old Fire Station!
Yökaudet he usein lauloivat käsitysten valkean äärressä, eikä samaa runoa koskaan kahdesti laulettu.
They would sing night after night hand in hand by the fire, and it was never the same poem twice.
Ja he virittivät valkean keskelle esipihaa ja asettuivat yhdessä istumaan, ja Pietari istui heidän joukkoonsa.
They had lit a fire in the middle of the courtyard and Peter sat down a
Astuen savesta ja kivestä tehdyn muurin läpi, näkivät he iloisen seuran koossa hohtavan valkean ympärillä.
Passing through the wall of mud and stone, they found a cheerful company assembled round a glowing fire.
Mutta ei he näe vielä makkaroita tehdä kristittyin verestä, ennen kuin he valkean noutavat helvetistä. Toiseksi.
But they cannot see yet to make sausages from the Christians' blood before they fetch fire from hell.
Tuomenkukka, EM240 (nimimerkki Astrid, 1920-luku?) – Lauluääni Tuutulaulu, EM241 (Suonio eli Julius Krohn, 1908) Työ ja vapaus, EM242 (Yrjö Veijola eli Yrjö Weilin, 1928 tai aikaisemmin) – Lauluääni (sekakuorosovitus vuodelta 1956) Työnraatajan laulu, EM243 (Heikki Välisalmi, 1928, julkaistu 1928) – Lauluääni Ukko-Pekan laulu, EM245 (Jussi Snellman, 1936) - Pekan laulu Unga tankar, EM246 (Nisse Holmberg, 1893) Uus’ ajanjakso alkaa, EM247 (Niilo Mantere, 1911 tai aikaisemmin, julkaistu 1911) – Lauluääni Veni Sancte Spiritus, EM251 (perinteinen liturginen teksti, 1900) En visa i gammal stil, EM253 (Märta Skarp, 1926) Vuoren uumeniin, EM255 (Lauri Viljanen, 1928, julkaistu 1928) - Lauluääni Yhteistyöhön yhteisvoimin, EM259 (nimimerkki Rautakoura, 1928, julkaistu 1928) - Lauluääni Ylösnousemus, EM260 (Pietari Salmenoja, 1928, julkaistu 1928) – Lauluääni Å ruusorna visna, EM262 (Elin Golovin?, 1912) - Och rosorna vissna - Å rusarna visna - Piano ja lauluteksti Äitien internationaali, EM264 (tekstin tekijää tai suomentajaa ei tiedetä, 1928, julkaistu 1928) - Lauluääni Äitini, EM265 (Zachris Topelius, suomennos Alpo Noponen, 1911 tai aikaisemmin, julkaistu 1911) – Lauluääni Älfvan till flickan, EM266 (Viktor Rydberg, 1902) - Älvan till flickan Öisiä ääniä kuunneltiin, EM267 (kansanlaulu, sovitettu 1935) - Humalamäen sillalla nätin tytön rinnalla 7 canti popolari italiani, EM268 (italialaisia kansanlauluja, suomennokset Jussi Snellman, ruotsinkieliset käännökset Nino Runeberg, 1928, julkaistu 1929) - 7 italialaista kansanlaulua - 7 italienska folkvisor - Sette canti popolari italiani 1. Senti a me! - Kuule mua! - Hör på mig! 2. Quello che tu mi dici - Muut’ älä vaadi multa - Nej, nej! 3. La vera Sorrentina - Armaani - Den sköna från Sorrento 4. Il Cavadenti - Hammastohtori - Tanddoktorn 5. Padrona crudele - Julma nainen - Den grymma flickan 6. Lisa mia! - Liisa kulta! - Sköna Lisa! 7. Mariannina - Taas mun täytyy sulle muistuttaa muita mielessäs ei olla saa - Jag har sagt det tusen gånger 10 pikkulaulua, EM269 (1930-luku?) 1. Mansikkalaulu (Arvid Lydecken nimimerkillä Arvily) 2. Lapselle (Annikki Setälä) 3. Kauranteko (Einari Vuorela) 4. Kevät (nimimerkki Inkeri) 5. Jouluaamuna (nimimerkki Cartouche) 6. Kotitonttu (Annikki Setälä) 7. Satu (Elina Vaara) 8. Laulu pikku veikolle (Elina Vaara) 9. Isän silmät (Lempi Vihervaara) 10. Orava (nimimerkki Pikku prinssi) An Dionysos, EM290 (Anakreon, saksannos Jacob Achilles Mähly, 1898) Ballade, EM304 (Ottokar Kernstock, 1900) Ballatella, EM306 (tekstin tekijä tuntematon, 1899) Det bodde en furste i Urvädersgränd, EM327A (Harriet Löwenhjelm, 1921) Efteraar, EM328 (Poul Andersen, 1916) - Luonnoksessa ei ole tekstiä - Efterår Etäällä emostaan, EM334 (tekstin tekijä tuntematon, sävellysaikaa ei tiedetä) Foraar, EM337 (Ludvig Holstein, 1897) - Forår” Frühlingszeit, EM339 (Aleksei Konstantinovitš Tolstoi, saksankielinen käännös Friedrich Fiedler, 1895) Hans Vili synger, EM358 (teksti lienee perinteinen, sovitusaikaa ei tiedetä). - Lad Verden gaa Hautalaulu, EM359 (tekstin tekijä tuntematon, 1920-luku) - Laulu sisältyy Ruusu-Ristin rituaalimusiikkiin EM518, jossa neljä säkeistöä lauletaan rituaalin eri kohdissa. - Ei ilman hautaa, kuolemaa oo ylösnousemusta – Siis eessä kuolon korkean – Ken puhdas on kuin lapsonen – Valossa tähtein valkeain Hälsning i toner, EM369 (Georg Mellin, 1932) – Eri sävellys kuin Sånghälsning, op.
"Jack Straw" (Bob Weir, Robert Hunter) – 7:04 "Peggy-O" (traditional) – 7:03 "Me and My Uncle" > (John Phillips) – 3:08 "Big River" (Johnny Cash) – 5:56 "Loser" (Jerry Garcia, Hunter) – 7:54 "Cassidy" (Weir, John Perry Barlow) – 5:13 "Row Jimmy" (Garcia, Hunter) – 12:02 "Lazy Lightning" > (Weir, Barlow) – 3:40 "Supplication" (Weir, Barlow) – 4:40 "Althea" (Garcia, Hunter) – 9:26 "Lost Sailor" > (Weir, Barlow) – 6:11 "Saint of Circumstance" (Weir, Barlow) – 6:22 "China Cat Sunflower" > (Garcia, Hunter) – 6:06 "I Know You Rider" (traditional) – 7:10 "Feel Like a Stranger" > (Weir, Barlow) – 9:55 "He's Gone" > (Garcia, Hunter) – 13:54 "The Other One" > (Weir, Bill Kreutzmann) – 10:21 "Rhythm Devils" > (Mickey Hart, Kreutzmann) – 9:09 "Space" > (Garcia, Phil Lesh, Weir) – 3:45 "Wharf Rat" > (Garcia, Hunter) – 10:32 "Around and Around" > (Chuck Berry) – 4:08 "Johnny B. Goode" (Berry) – 4:18 "Shakedown Street" > (Garcia, Hunter) – 13:55 "Bertha" > (Garcia, Hunter) – 6:43 "Playing in the Band" > (Weir, Hart, Hunter) – 9:22 "Terrapin Station" > (Garcia, Hunter) – 13:14 "Rhythm Devils" > (Hart, Kreutzmann) – 4:39 "Space" > (Garcia, Lesh, Weir) – 4:02 "Saint of Circumstance" > (Weir, Barlow) – 6:04 "Black Peter" > (Garcia, Hunter) – 9:39 "Playing in the Band" > (Weir, Hart, Hunter) – 3:29 "Good Lovin'" (Rudy Clark, Arthur Resnick) – 7:52 Jerry Garcia – lead guitar, vocals Mickey Hart – drums Bill Kreutzmann – drums Phil Lesh – electric bass Brent Mydland – keyboards, vocals Bob Weir – rhythm guitar, vocals Grateful Dead – producer David Lemieux – release producer Blair Jackson – release producer Dan Healy – recording Jeffrey Norman – CD mastering Scott McDougall – cover art William Ames – photography James R. Anderson – photography Jay Blakesberg – photography Peter Dervin – photography Steve Vance – package design Blair Jackson – liner notes Disc one, tracks 2 – 5 and 8 – 12, and disc two were recorded at Penn State University on May 6, 1980 Disc one, tracks 1, 6, and 7, and disc three were recorded at Cornell University on May 7, 1980 Following are the full set lists for the Penn State and Cornell concerts: Penn State University, May 6, 1980 First set: "Alabama Getaway" > "Fire On The Mountain", "Peggy-O"*, "Me and My Uncle"* > "Big River"*, "Loser"*, "Far From Me", "Lazy Lightning"* > "Supplication"*, "Althea"*, "Lost Sailor"* > "Saint of Circumstance"* Second set: "China Cat Sunflower"* > "I Know You Rider"*, "Feel Like a Stranger"* > "He's Gone"* > "The Other One"* > "Rhythm Devils"* > "Space"* > "Wharf Rat"* > "Around and Around"* "Johnny B. Goode"* Encore: "Brokedown Palace" Cornell University, May 7, 1980 First set: "Jack Straw"*, "Tennessee Jed", "Cassidy"*, "Row Jimmy"*, "El Paso", "Easy to Love You", "Althea", "Feel Like a Stranger", "Don't Ease Me In" Second set: "Shakedown Street"* > "Bertha"* > "Playing in the Band"* > "Terrapin Station"* > "Rhythm Devils"* > "Space"* > "Saint of Circumstance"* > "Black Peter"* > "Playing in the Band"* > "Good Lovin'"* Encore: "Alabama Getaway" *included in Road Trips Volume 3 Number 4 Metzger, John.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test