Translation examples
verb
Śocya tarkoittaa valittamista ja aśocya tarkoittaa, ettei tulisi valittaa.
Śocya means lamentation, and aśocya means one should not lament.
Näin valittaa Herra profeetta Jeremian kautta.
Thus laments the Lord through the prophet Jeremiah.
1:17 Ja David valitti tämän valituksen Saulin ja Jonatanin hänen poikansa ylitse,
17Then David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son,
10 Itken ja valitan vuorten vuoksi
10 I will weep and lament over the mountains
17. III. Ja David valitti tämän valituksen Saulin ja Jonatanin hänen poikansa ylitse,
17 And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
Hänen sielunsa valitti yli kurjuutta hänen ihmisiä.
Her soul lamented over the misery of her people.
Eräs arvoisista edeltäjistänne valitti kerran, e
One of your distinguished predecessors once lamented that the whole continent of Africa was fading away.
Häpeän ja tuskan valtaamina heidän teki mielensä itkeä ja valittaa kohtaloaan.
Vanquished by shame and sorrow, they wept and lamented their fate.
Akhilleus liikuttuu kyyneliin, ja kumpikin valittaa menetyksiään sodassa.
Achilles is moved to tears, and the two lament their losses in the war.
Kun kuoro valittaa päätöstä, jostain kuuluu lasten huutoa.
As the chorus laments her decision, the children are heard screaming.
Tällä kertaa Hassan teeskentelee olevansa kuollut, ja Fatima itkee ja valittaa.
This time it is Hassan who feigns death, while Fatima is all tears and lamenting.
Luvussa 4 valitetaan kaupungin ja temppelin tuhoa, mutta sekin palautetaan kansan synteihin.
Chapter 4 laments the ruin and desolation of the city and temple, but traces it to the people's sins.
Orestes antaa uurnaan Elektralle, ja tämä valittaa veljensä kuolemaa koskettavasti, tietämättä tämän seisovan todellisuudessa vieressään.
He gives her the urn and she delivers a moving lament over it, unaware that her brother is in fact standing alive next to her.
Lisäksi Georgian älymystö, joka reagoi Venäjän valtaan ja maan kansallisten instituutioiden sortoon, vertasi Tamarin hallituskautta oman aikansa poliittiseen tilanteeseen ja valitti kirjoituksissaan maan lopullisesti kadonnutta menneisyyttä.
Furthermore, the Georgian literati, reacting to Russian rule in Georgia and the suppression of national institutions, contrasted Tamar's era to their contemporary situation, lamenting the irretrievably lost past in their writings.
Lavoisierin merkitystä tieteelle kuvasi matemaatikko Lagrange joka valitti teloitusta sanomalla: ”Pään katkaiseminen kesti heiltä vain hetken, mutta Ranskalta saattaa kestää vuosisata samanlaisen luomiseen.”
Lavoisier's importance to science was expressed by Lagrange who lamented the beheading by saying: "Il ne leur a fallu qu’un moment pour faire tomber cette tête, et cent années peut-être ne suffiront pas pour en reproduire une semblable."
Runoissaan Teimuraz valittaa kuningaskuntansa tuhoutumista, tuomiten "tilapäisen ja petollisen maailman", ja suree perheensä ja ystäviensä kohtaloa, kiroten oman ja kansansa epäonnen lähteen, "Persian verenhimoisen kuninkaan".
In his poems, Teimuraz laments the destruction of his kingdom, condemning the "transient and perfidious world", and mourns the fate of his family and friends, cursing the cause of his own and his people's misfortunes, the "bloodthirsty king of Persia."
Seuraa parabasis, jossa kuoro ensin ylistää näytelmäkirjailijaa ja sitten valittaa huonoa kohtelua, jonka kuoron jäsenten kaltaiset vanhat miehet nykyisin saavat syyttäjien käsissä.
Dikaiopolis and Lamachus retire to their separate houses and there then follows a parabasis in which the Chorus first lavishes exaggerated praise upon the author and next laments the ill treatment that old men like themselves suffer at the hands of slick lawyers in these fast times.
verb
Polvistuin lattialle ja valitin kuin pieni lapsi.
I knelt on the floor and moaned like a little child.
Animal yhä yrittää päästä eroon virtsan, voi valitan.
The animal is increasingly trying to get rid of urine, while it may moan.
Ehtoona, aamulla ja puolipäivänä minä valitan ja itken; ja hän kuulee minun ääneni.
Evening, and morning, and at noon, will I pray and moan aloud; and he will hear my voice.
Tyttö valittaa, voihkii huutaa ja kiemurtelee, ja se on vielä intensiivisempää kuin yksikään miehen orgasmi.
The girl moans, screams and convulses, as this is much more intense than any male orgasm, ever.
55:17 Ehtoona, aamulla ja puolipäivänä minä valitan ja itken; ja hän kuulee minun ääneni.
55:17 Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan; And he will hear my voice.
55:18 Illoin, aamuin ja keskipäivällä minä valitan ja huokaan, ja hän kuulee minun ääneni.
55:17 Evening, and morning, and at noon, will I pray and moan aloud; and he will hear my voice.
48:31 Sentähden minä valitan Moabin tähden, huudan koko Moabin tähden; Kirhereksen miehiä pitää murehdittaman.
48:31 Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall there be moaning.
Vesilintujen: Bufhead ankka, Kanada, merihanhi, sinisorsa, jouhisorsa ankka, Snow Goose, tavi, haapana, Wood Duck | kot, tervehdys, raekuurot, varastointialueita, valitan, ruokinta, comeback...
Waterfowl: Bufhead duck, Canada goose, Greylag goose, Mallard, Pintail duck, Snow goose, Teal, Widgeon, Wood duck | cluck, greeting, hail, laydown, moan, feeding, comeback...
7:16 Ja jotka heiltä pääsevät pakoon, pitää oleman vuorilla niinkuin kyhkyiset laaksoissa, ja kaikkein pitää valitt
7:16 But those of them that escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.
Tietysti me teineinä ulkoisesti valitimme tuota illan tunnin kestänyttä rituaalia, jolloin vahdimme nuorempia sisaruksiamme, mutta sisällämme: 'tunti ilman mitään aikuisten valvontaa!!!!'
Of course as teenagers we outwardly moaned about the nightly hour-long ritual of watching our younger siblings, but inwardly we were thinking 'an hour without any adult supervision!!!!'
verb
Kohtuullinen itseluottamus ei ole mitään, mitä pitäisi valitella.
Reasonable self-confidence is not to be deplored.
Olen syvästi huolestunut väkivallan kärjistymisestä Israelissa ja Gazassa ja valitan siviilien kuolemaa molemmilla puolilla.
I am deeply concerned at the escalating violence in Israel and the Gaza Strip and deplore the loss of civilian lives on both sides.
Kuoro ylistää menneitä sukupolvia, vetää esiin Marathonin taistelun muiston ja valittaa sitä, että Ateenan imperiumin varat menevät kelvottomien miesten omiin käsiin.
It praises the older generation, evokes memories of the victory at Marathon, and bitterly deplores the gobbling up of imperial revenues by unworthy men.
verb
Hän valitti: "Hyvä Jumala, se on minun syyni!
He wailed, "Oh God, it's my fault!
91 tosiaankin, ulkoisessa pimeydessä, missä aitketään ja valitetaan ja kiristellään hampaita.
91 Even in outer darkness, where there is aweeping, and wailing, and gnashing of teeth.
73 Nämä joutuvat ulkoiseen pimeyteen, missä aitketään ja valitetaan ja kiristellään hampaita.
73 These shall go away into outer darkness, where there is aweeping, and wailing, and gnashing of teeth.
Hän itki, huusi ja valitti Jumalan edessä: "Hyvä Jumala - varmaan vihollinen kehotti minua tekemään kaiken tämän!
He was weeping, crying, wailing before God: "O God - it must have been the enemy who gave me the word to do this!
36 sillä katso, aika on käsillä, jolloin jokaisella, joka ei atuota hyvää hedelmää, eli jokaisella, joka ei tee vanhurskauden tekoja, on syytä valittaa ja surra.
36 For behold, the time is at hand that whosoever abringeth forth not good fruit, or whosoever doeth not the works of righteousness, the same have cause to wail and mourn.
verb
Ihmiset valittaa radasta, koko ajan.
People are just whining about the track.
Ja se on pahasti naarmuuntunut ja valitti.
And he was scratched terribly and whined.
Mudge: "Hän valitti hieman, yksin ilman Henry."
Mudge: "He whined a little, alone without Henry."
jos ei valitti, sitten kehua (+ hyväillä, häntä)
If you do not whine, then praise (+ caress, play),
Koira alkoi ontua, vain makuulla ja valitti surkeasti.
The dog became listless, only lay and whined miserably.
Mutta ennen omistajaa koira valittaa kun hän haluaa jotain.
But before the owner the dog whine when he wants something.
Naiset, jotka rakastavat kitistä, valittaa kohtalon tuomitsemaan toisia vanheta ennenaikaisesti.
Women who love to whine, complain of destiny, to condemn oth
Sefu saapui paikalle ja valitti, ettei hänellä ollut ollut onnea.
Sefu walked up and whined that he hadn’t had any luck.
Ihmeellisesti, koira ajoi Salon, mutta hän valitti kaikki pozdku.
Miraculously drove the dog into the salon, but she whined all over.
Hän johdonmukaisesti vastusti, hymyili vinosti tai valitti raivokkaasti mahdollisuutta vas
He constantly objected to, smirked at or whined about the possibility of an unconditionally loving Father/God.
verb
Neito valittaa kohtaloaan.
The maiden is bemoaning her fate.
– (NL) Arvoisa puhemies, suhteista Venäjään vastaavan valtuuskunnan jäsenenä ja entisenä puheenjohtajana valitan sitä heikkoa, ponnetonta ja ajoittain selkärangatonta asennetta, jota Euroopan unioni on osoittanut Venäjän johtoa kohtaan.
– (NL) Mr President, as a Member and former chairman of the Delegation for relations with Russia, I bemoan the weak, lacklustre and at times spineless attitude which the European Union has displayed towards Russian leaders.
31:17 Ja sinun jälkeentulevaisillas pitää toivo oleman, sanoo Herra; sillä sinun lapses pitää tuleman maallensa jälleen. 31:18 Kyllä minä olen kuullut, kuinka Ephraim valittaa: sinä olet minua kurittanut minua, ja minä olen myös kuritettu, niinkuin hillimätöin vasikka. Palauta minua, niin minä palajan, sillä sinä, Herra, olet minun Jumalani.
31:17 And there is hope in thy end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border. 31:18 I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.
Bacon itse hallitsi useita kieliä ja valitti sekä pyhien kirjoitusten että kreikkalaisten filosofien tekstien olevan vääristyneitä useiden käännös- ja tulkintavirheiden seurauksena.
He was fluent in several of these languages and was able to note and bemoan several corruptions of scripture, and of the works of the Greek philosophers that had been mistranslated or misinterpreted by scholars working in Latin.
Mieleenpainuvin tapaus oli kun eräs lukija lähetti kirjeen jossa hän humoristisesti valitti brittiläisen lehdistön AP:n päätomittaja Linda Barkerin sairastumista kohtaan esittämän huomion puutetta (hän oli saanut aivoverenvuodon ja joutui jäämään sairaslomalle yli vuodeksi, mutta lopulta toipui), verraten sitä lehdistön tapaan raportoida jokainen pienikin muutos kuningataräiti Elisabetin terveydentilassa: "Are the newspapers concerned ?
The most celebrated example of this was when a reader wrote in humorously bemoaning the lack of national media attention given to AP's then-editor Linda Barker being seriously ill (she had suffered a brain haemorrhage and was absent from the mag for over a year, but went on to recover) compared to the blanket coverage of the trivial ailments of the Queen Mother.
verb
720 HD-video ja lataa komento Vata Vata Vata - äänet valittaa
720 HD video and free download command Vata Vata Vata - sounds bitching
Waleseissa Nasu - Ch D. Officially Olga tuli Valioluokassa toiseksi ja valittiin myös Paras Narttu toiseksi saaden vara-Cacibin.
On welsh ring our Nasu - Ch D. Officially Olga game second in Champion class and was chosen as Best Bitch 2 getting also resCACIB.
Isla (Finigan Bos-Eri La Isla Bonita) sai nuorten luokasta erinomaisen, voitti nartut ja valittiin VSP:ksi kera sertin.
Isla (Finigan Bos-Eri La Isla Bonita) received an Excellent from the Intermediate Class, she won the bitches and was awarded with the Best of Opposite Sex with a CAC.
Kyseessä on luokkajärjestelmä. Hienoa miten sitä käytetään. He etsivät aina epäpuraa luokkien väliltä, ja erityisesti alempien luokkien. Sitten ihmiset liittyvät suuriin liikkeisiin ja heistä tulee...heillä on jotakin josta valittaa, heidän koko elämänsä täyttyy siitä mitä aiheita annetaan heille - heistä tulee sitten raivoavia fanaatikkoja jotka ovat hyvinkin käyttökelpoisia niille jotka heitä johtavat, jotka tietysti ovat menossa eri suuntaan. Elitistit johtavat näitä ihmisiä aina, ja he ovat yleensä hyvin varakkaita ja hyvin palkattuja elitistejä jotka näille säätiöille työtä tekevät.
It’s so wonderful how they use it. They always find the discontented amongst all classes and a lot of the lower classes too. They go into the massive movements and they become...they’ve got something to bitch about, completely, constantly in their lives and it’s given to them and they become the raging fanatics which are useful for those who are heading them, who are off in a different direction of course.
33 Ja kuningas valitti Abneria ja sanoi: onko Abner kuollut, niinkuin tyhmä kuolee?
33 And the king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth?
3:33 Ja kuningas valitti Abneria ja sanoi: onko Abner kuollut, niinkuin tyhmä kuolee?
33 And the king lamented for Abner, and said: Should Abner die as a churl dieth?
verb
Pentu valitti, vetäen huopa, pahaa ja saa herätä - katso kelloa.
The puppy whimpers, pulls a blanket, bedokurit and makes you wake up - look at the clock.
Mitä tarjouksen äiti... olet siinä iässä, myös hän valitti koko yön, muistuttaa häntä kun hän seisoi.
What a gentle mom... you at this age, too, all night long whimpered, remind her, somehow she survived.
verb
Hän valittaa, ei huolehtiva kuinka hän katsoo tähän
He will squawk, not caring how he looks at this
verb
Hän oli vahvasti samaistetaan jatkaa elokuvien monta vuotta ja tämä rajoitti erilaisia rooleja hänet valittiin pelaamaan myöhemmin.
She was strongly identified with the Carry On films for many years and this restricted the variety of roles she was chosen to play later.
Tällaisesta kieltäytymisestä tai vastaamatta jättämisestä on oltava oikeus valittaa kotijäsenvaltion tuomioistuimiin. 4. Ennen kuin rahastoyhtiön sivuliike aloittaa liiketoiminnan, vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on kahden kuukauden kuluessa 2 kohdassa tarkoitettujen tietojen saamisesta valmistauduttava rahastoyhtiön valvontaan ja tarvittaessa ilmoitettava ne vaatimukset, mukaan lukien 44 ja 45 artiklassa tarkoitetut vastaanottavassa jäsenvaltiossa voimassa olevat säännöt ja 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen omaisuudenhoitopalvelujen tarjonnassa sekä sijoitusneuvonta- ja säilytyspalvelujen tarjonnassa noudatettavat menettelysäännöt, joiden mukaisesti kyseistä liiketoimintaa on vastaanottavassa jäsenvaltiossa harjoitettava yleisen edun vaatimukset huomioon ottaen.
4. Before the branch of a management company starts business, the competent authorities of the management company's host Member State shall, within two months of receiving the information referred to in paragraph 2, prepare for the supervision of the management company and, if necessary, indicate the conditions, including the rules mentioned in Articles 86 and 87 in force in the management company's host Member State and the rules of conduct to be respected in the case of provision of the portfolio management service mentioned in Article 6 (3) (a) and of investment advisory services and custody, under which, in the interest of the general good, that business must be carried on in the management company's host Member State.
Pian hänen kuolemansa jälkeen kansa valitti veden puutetta, minkä jälkeen Mooses löi kalliota sauvallaan, niin että siitä puhkesi runsaasti vettä.
After failing her degree Mel carried on drinking until Sophie took a bottle of vodka away from her that she had been hiding in her wardrobe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test