Translation for "vaeltaneet" to english
Vaeltaneet
Translation examples
walked in
Emmekö ole vaeltaneet samassa hengessä?
Didn't we walk in the same spirit?
Emmekö ole vaeltaneet samassa hengessä? Emmekö samoja jälkiä?
Did we not act in the same spirit and walk in the same steps?
78:10 Ei he pitäneet Jumalan liittoa, ja ei vaeltaneet hänen laissansa.
78:10 They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
57:2 Ja jotka toimellisesti vaeltaneet ovat, tulevat rauhaan, ja lepäävät kammioissansa.
57:2 Let peace come, let him rest in his bed that hath walked in his uprightness.
8:3 Mutta hänen poikansa ei vaeltaneet hänen teissänsä, vaan poikkesivat ahneuden perään, ja ottivat lahjoja, ja kään
8:3 His sons didn't walk in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted justice.
me emme ole kuulleet Herran, meidän Jumalamme, ääntä emmekä vaeltaneet hänen laissansa, jonka hän asetti meidän eteemme palvelijainsa, profeettain, kautta.
neither have we obeyed the voice of Yahweh our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
18. olleet hänelle tottelemattomat emmekä ole kuulleet Herran, meidän Jumalamme, ääntä, emmekä vaeltaneet Herran käskyjen mukaan, jotka hän on meille antanut.
18. And disobeyed him, and have not hearkened unto the voice of the Lord our God, to walk in the commandments that he gave us openly:
10 me emme ole kuulleet Herran, meidän Jumalamme, ääntä emmekä vaeltaneet hänen laissansa, jonka hän asetti meidän eteemme palvelijainsa, profeettain, kautta.
10 Neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
9:10 Ja emme totelleet Herran meidän Jumalamme ääntä, että me vaeltaneet olisimme hänen käskyissänsä, jotka hän meille antoi palveliainsa prophetain kautta.
9:10 Neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
Paavali opetti, että Tessalonikalaisten tulee vaeltaa Herralle otollisesti niin kuin he olivat vaeltaneetkin, mutta vaelluksessaan heidän tuli koko ajan kasvaa ja juurtua enemm
Paul taught, that Thessalonians must wander acceptable to Lord such as they were wandered also, but in their wandering, they needed all the time grow and become ingrained more to Jesus.
Mustat lampaani kuinka kauas tahansa olette vaeltaneet, tulkaa takaisin ainoan Hyvän Paimenen luo, tulkaa takaisin luokseni!
MY black sheep, no matter how far you have wandered, come back to your only Good Shepherd, come back to ME.
Osa testeistä kertoo myös testaajan sukuhistoriasta ja vaikkapa siitä, mitä reittejä tämän esivanhemmat ovat vaeltaneet Afrikasta vuosituhansien aikana.
Some tests also give information about the tester’s family history or, for example, which routes his or her ancestors have wandered for thousands of years when venturing out of Africa.
"Manuscript found". Kun Mormonin kirja kertoo tarinan siitä, miten jotkut Israelin heimot olisivat aikanaan vaeltaneet Amerikkaan ja että intiaanit olisivat heidän jälkeläisiään, ei tämä ole lajissaan mitenkään ainutlaatuinen tarina.
Even though the Book of Mormon claims that some tribes of Israel once wandered to America and that the native Americans were their descendants, one should note that a story like this is not in any way unique: many similar stories date back to the same time.
Tämän skenaaion mukaan emogalaksin keskustassa sijaitsevan supermassiivisen mustan aukon äärimmäiset painovoimavaikutukset repivät riekaleiksi liian lähelle sitä vaeltaneen Auringon kaltaisen tähden vuorovesivoimien häiriötapahtumassa, jollaisia on tähän mennessä havaittu vain noin 10 kertaa.
In this scenario, the extreme gravitational forces of a supermassive black hole, located in the centre of the host galaxy, ripped apart a Sun-like star that wandered too close — a so-called tidal disruption event, something so far only observed about 10 times.
16:8 Sillä Hesbon on tullut autioksi maaksi, Sibmassa ovat viinapuut turmellut, pakanain herrat ovat sotkuneet hänen parhaat viinapuunsa, ja tulleet Jaeseriin asti, ja vaeltaneet korpea ympäri; hänen viina-oksansa ovat hajoitetut ja viedyt meren ylitse.
16:8 Because fields of Heshbon languish, The vine of Sibmah, Lords of nations did beat her choice vines, Unto Jazer they have come, They have wandered in a wilderness, Her plants have spread themselves, They have passed over a se
"Monet niistä, jotka ovat vaeltaneet osan tai suurimman osan aikaa noista menneistä 10 tai useammasta vuodesta, ovat nyt valmiita todelliseen, sillä se mitä kerroin sinulle tuossa helmikuussa: 'Niin kuin oli alussa, niin täytyy olla nyt, Minä liikehdin ihmissuhteissa'.
"Many of those who have wandered some or most of these past 10 years or more are now ready for the real, for what I told you that February; 'As it was in the beginning so it must be now, I am moving in relationships'.
2:7 Sillä Herra sinun Jumalas on siunannut sinun, kaikissa sinun kättes töissä, hän tietää sinun matkustukses tässä suuressa korvessa. Jo neljäkymmentä ajastaikaa on Herra sinun Jumalas ollut sinun kanssas, niin ettei sinulta mitäkään ole puuttunut. 2:8 Kuin me veljemme Esaun lasten tyköä vaeltaneet olimme, jotka Seirin vuorella asuivat, sitä kedon tietä Elatista ja Ets
2:7 For the blessing of the Lord your God has been on you in all the work of your hands: he has knowledge of your wanderings through this great waste: these forty years the Lord your God has been with you, and you have been short of nothing. 2:8 So we went on past our brothers, the children of Esau, living in Seir, by the road through the Arabah, from Elath and Ezion-geber.
5:6 Sillä neljäkymmentä vuotta olivat israelilaiset vaeltaneet erämaassa, kunnes oli hävinnyt koko se kansa, ne sotakuntoiset miehet, jotka olivat Egyptistä lähteneet, ne, jotka eivät olleet totelleet Herran ääntä ja joille Herra sentähden oli vannonut, ettei hän ollut salliva heidän nähdä sitä maata, jonka Herra heidän isillensä vannotulla valalla oli luvannut antaa meille, sitä maata, joka vuotaa maitoa ja mettä. 5:7 Mutta hän herätti heidän poikansa heidän sijaansa; ne Joosua ympärileikkasi, sillä he olivat ympärileikkaamattomia, koska ei heitä oltu ympärileikattu matkalla. 5:8 Kun koko kansa oli saatu ympärileikatuksi, pysyivät he paikallaan leirissä, kunnes olivat toipuneet.
5:6 For the children of Israel were wandering in the waste land for forty years, till all the nation, that is, all the fighting-men, who had come out of Egypt, were dead, because they did not give ear to the voice of the Lord: to whom the Lord said, with an oath, that he would not let them see the land which the Lord had given his word to their fathers to give us, a land flowing with milk and honey. 5:7 And their children, who came up in their place, now underwent circumcision by the hands of Joshua, not having had it before: for there had been no circumcision on the journey.
Silminnähden hermostunut Bow joutui tekemään monia uusintaottoja Villikissan kuvauksissa, koska hänen silmänsä olivat vaeltaneet koko ajan yläpuolella olleeseen mikrofoniin.
A visibly nervous Bow had to do a number of retakes in The Wild Party because her eyes kept wandering up to the microphone overhead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test