Translation for "vaateensa" to english
Translation examples
Periaatteessa kunkin elatusoikeudenhaltijan on itse haettava vaateensa saattamista voimaan.
Every claimant must in principle assert his claim himself.
Hannas oli ajatellut käyttää röyhkeästi hyväkseen tätä vanhaa tuttavuutta ja koettaa sen avulla suostutella Jeesusta luopumaan vaateistaan ja poistumaan Palestiinasta.
Annas had thought to presume on this early acquaintance and thereby attempt to persuade Jesus to abandon his claims and leave Palestine.
Itävaltalaiset saivat haltuunsa suurimman osan Espanjan entisistä Euroopan alueista, mutta Anjoun herttua säilytti Espanjan niemimaan ja Espanjan Amerikan, joissa, luopuen ensin vaateestaan Ranskan perimiseksi, hän hallitsi kuningas Filip V:nä.
The Austrians received most of Spain's former European realms, but the Duke of Anjou retained peninsular Spain and Spanish America, where, after renouncing his claim to the French succession, he reigned as King Philip V until 1746.
Olivan rauhassa Juhana II Kasimir luopui vaateistaan Ruotsin kruunuun, jonka hänen isänsä Sigismund oli menettänyt 1599.
In the Treaty of Oliva, the Polish King, John II Casimir, renounced his claims to the Swedish crown, which his father Sigismund III Vasa had lost in 1599.
Henkilökohtaisia velkoja koskeviin velkojien vaateisiin vastataan velallisen puolison henkilökohtaisesta omaisuudesta.
Creditors of personal debts shall satisfy their claims against the personal property of the debtor spouse.
Kieltämättä, jos kaikki tallettajat esittäisivät vaateensa, pankit olisivat vararikossa, koska liikkeelle lasketut kuitit ylittävät holvissa olevan kullan.
Admittedly, if all the depositors presented their claims, the banks would be bankrupt, since outstanding receipts exceed gold in the vaults.
Palkansaajia lukuun ottamatta kaikkien velkojien on esitettävä vaateensa kahden kuukauden kuluessa menettelyn aloittamista koskevan tuomion julkaisemisesta.
All creditors, with the sole exception of employees, must lodge their claims within two months from the publication of the judgment opening the proceedings.
Massavelkojien vaateet on täytettävä heti kun ne on vahvistettu ja kun ne erääntyvät riippumatta menettelyvaiheesta (KO 124 §:n 1 momentti).
The post-adjudication creditors are to be satisfied as soon as their claims are fixed and due, without regard to the status of the proceedings (section 124(1) KO).
Esselte varaa oikeuden kohtuulliseen harkintaa seuraavissa: hylätä osallistuja, mikäli hänen käyttäytyminen on vastoin kampanjan henkeä ja mitätöidä osallistujan kaikki tai osan vaateista.
Esselte reserves the right under reasonable discretion: To disqualify any participants whose conduct is contrary to the spirit of the promotion and to declare as void any or all of their claims based on such conduct.
Velkojien kanssa tehtävän akordin hyväksymistä koskevan päätöksen tiedoksiantopäivästä lähtien yksittäisten kanteiden, joita allekirjoittaneet velkojat ovat nostaneet velallisia vastaan, käsittely ja vanhentumisaika, joka koskee niiden oikeutta hakea velalliseen kohdistuvien vaateiden täytäntöönpanoa, keskeytetään ilman eri toimenpiteitä.
From the date of communication of the decision to approve a composition with creditors, individual actions filed by signatory creditors against debtors, and the limitation period for the right to apply for the enforcement of their claims against the debtor, are automatically suspended.
Tätä asetusta olisi sovellettava menettelyihin, joiden aloittaminen on julkista, jotta velkojat olisivat tietoisia menettelyistä ja voisivat esittää vaateensa, millä varmistetaan, että kyse on kaikkia velkoja koskevasta menettelystä, ja jotta velkojille annettaisiin mahdollisuus kiistää menettelyn aloittaneen tuomioistuimen toimivalta.
This Regulation should apply to proceedings the opening of which is subject to publicity in order to allow creditors to become aware of the proceedings and to lodge their claims, thereby ensuring the collective nature of the proceedings, and in order to give creditors the opportunity to challenge the jurisdiction of the court which has opened the proceedings.
19. toistaa kehotuksensa Albanian viranomaisille varmistaa tehokkaasti omistusoikeuksien täytäntöönpanon ja suojelun vaikuttavan ja avoimen edistämisen ottaen samalla huomioon omaisuuden rekisteröimisen, palauttamisen ja korvaamisen; kehottaa edistämään omaisuuden välttämätöntä digitalisointia ja kartoittamista; kehottaa Albanian viranomaisia tiedottamaan asianmukaisesti kansalaisille heidän oikeuksistaan ja mahdollisuuksistaan panna vaateensa täytäntöön; korostaa tehokkaan omistusoikeusjärjestelmän merkitystä oikeusvaltioperiaatteen ja houkuttelevan liiketoimintaympäristön takaamisen kannalta;
19. Reiterates its call on the Albanian authorities to effectively ensure enforcement and progress towards the protection of property rights in an effective and transparent manner, while at the same time taking into account property registration, restitution and compensation; calls for necessary progress to be made on the digitalisation and mapping of property; urges the Albanian authorities to adequately inform citizens about their rights and possibilities for enforcement of their claims; underlines the importance of an effective property rights regime for guaranteeing the rule of law and an attractive business environment;
Sarpedonista tuli kuningas hänen setiensä luovuttua vaateistaan Lyykiaa kohtaan.
Sarpedon became king when his uncles withdrew their claim to Lycia.
Rousseaun mukaan ihmiset voivat sekä säilyttää itsensä että vapautensa liittymällä yhteen yhteiskuntasopimuksella ja hylkäämällä vaateensa luonnonoikeudesta.
According to Rousseau, by joining together into civil society through the social contract and abandoning their claims of natural right, individuals can both preserve themselves and remain free.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test