Translation for "vaalikelpoisuutta" to english
Translation examples
Suomi oli ensimmäinen maa, jossa naiset käyttivät täysimittaisesti äänioikeuttaan ja vaalikelpoisuuttaan.
Finland was then the first country where women could fully exercise their voting rights and eligibility to stand for elective office.
Kun EU:n kansalainen halusi aikaisemmin asettua ehdolle jäsenmaassa, jonka kansalainen hän ei ollut, hänen oli esitettävä kotijäsenvaltionsa myöntämä todistus siitä, että hän ei ollut menettänyt vaalikelpoisuuttaan kyseisessä valtiossa. Vuoden 2014 vaaleissa ehdokkaaksi asettumista koskevan ilmoituksensa jättävän EU:n kansalaisen on esitettävä lausunto todistuksen sijaan.
Previously, an EU citizen wishing to stand for election in another Member State of which s/he was not a national had to provide certification from their Member State of citizenship that they were not disqualified from standing in European Parliamentary elections in that state, As of the 2014 elections, when an EU citizen submits his/her application to stand for election, s/he shall provide a declaration instead of the certification.
Vuonna 1884 perustettu Suomen Naisyhdistys oli jo aiemmin vaatinut naisille kunnallista vaalikelpoisuutta ja valtiollista äänioikeutta.
After the Federation of Australia, the Commonwealth Franchise Act 1902 gave white women the right to vote in federal elections and the right to stand for election to the Australian Parliament.
jokainen äänioikeutettu Euroopan unionin jäsenvaltion kansalainen, joka on ilmoittautunut ja otettu äänioikeusrekisteriin Suomessa ja joka ei ole menettänyt vaalikelpoisuuttaan kotivaltionsa vaaleissa.
All citizens of a Member State of the EU who are entitled to vote and who have registered and been entered into the voting register in Finland, and who have not lost eligibility in elections in their home state.
Vaalikelpoinen eli kelpoinen ehdokkaaksi on siten jokainen Suomen kansalainen, jolla on vaaleissa äänioikeus ja joka ei ole vajaavaltainen sekä jokainen äänioikeutettu Euroopan unionin jäsenvaltion kansalainen, joka on ilmoittautunut ja otettu äänioikeusreksiteriin Suomessa ja joka ei ole menettänyt vaalikelpoisuuttaan kotivaltionsa vaaleissa.
Thus eligible is every Finnish citizen entitled to vote and not legally incompetent, and every citizen of a Member State of the EU who is entitled to vote and who has registered with and been entered into the v
sinun on toimitettava keskusvaalilautakunnalle kirjallinen ja allekirjoitettu ilmoitus, jossa ilmoitetaan kotipaikkasi, kansalaisuutesi ja syntymäaikasi ja -paikkasi; tällä ilmoituksella todistat myös, että et ole ehdokkaana muussa jäsenvaltiossa ja että sinulta ei ole evätty vaalikelpoisuutta kyseisessä jäsenvaltiossa vaalipäivänä (26. toukokuuta 2019)
deliver to the main electoral office a written and signed declaration indicating the address of your main residence, your nationality, date and place of birth. In this declaration, you also certify that you are not a candidate in another Member State and that you have not had your eligibility to stand for office revoked or suspended in that State on the date of the election (26 May 2019);
Vaalikelpoinen eli kelpoinen ehdokkaaksi on siten 1) jokainen Suomen kansalainen, jolla on vaaleissa äänioikeus ja joka ei ole vajaavaltainen sekä 2) jokainen äänioikeutettu Euroopan unionin jäsenvaltion kansalainen, joka on ilmoittautunut ja otettu äänioikeusrekisteriin Suomessa ja joka ei ole menettänyt vaalikelpoisuuttaan kotivaltionsa vaaleissa.
Thus eligible is 1) every Finnish citizen entitled to vote and not legally incompetent, and 2) every citizen of a Member State of the EU who is entitled to vote and who has registered with and been entered into the voting register in Finland, and who has not lost the right to enter as a candidate in elections in his/her home state.
Jos henkilö kuitenkin muuttaa kotikuntaansa kyseisen päivämäärän jälkeen, hänen vaalikelpoisuutensa seuraa mukana. Ehdokkaan vaalikelpoisuuden määräytymiselle ei ole lainsäädännössä säädetty selvää ajankohtaa, mutta käytännössä ehdokkaan kotikunnan tulee olla selvä viimeistään 32. päivänä ennen vaalipäivää (vuoden 2012 kunnallisvaaleissa keskiviikkona 26.9.), jolloin keskusvaalilautakunnat käsittelevät ja ratkaisevat ehdokashakemuksiin tehdyt täydennykset.
The legislation has not set a clear deadline for the determination of eligibility of candidates but in practice, candidates' municipality of residence has to be clear at the latest on the 32nd day prior to the day of the election (in the 2012 Municipal election by Wednesday 26 September), when the central election committees handle and decide the additions made to the candidate applications.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test