Translation for "uralilaisten" to english
Uralilaisten
Translation examples
Wanca Wanca Wanca on uralilaisten kielten portaalisivusto.
Wanca Wanca Wanca is a portal for websites in Uralic languages.
Lisää omaan kalenteriin 2015-06-12 10:00 2015-06-12 18:00 Europe/Helsinki Uusia näkökulmia uralilaisten kielten kuvaukseen Uusia näkökulmia uralilaisten kielten kuvaukseen Saaren rantatie 21, 23140 Hietamäki 2015 12.6.
Add to my calendar 2015-06-12 10:00 2015-06-12 18:00 Europe/Helsinki New insights into the description of Uralic languages New insights into the description of Uralic languages Saaren rantatie 21, 23140 Hietamäki 2015
19.–21.4.2011 järjestetään Budapestissa symposiumi "Kielioppi ja konteksti – uusia näkökulmia uralilaisten kielten tutkimukseen III".
A symposium on Grammar and Context – New Approaches to the Uralic Languages will be held in Budapest, 19–21 April 2011.
6.–8. kesäkuuta 2013 järjestetään Tartossa sarjassaan jo neljäs konferenssi “Kielioppi ja konteksti – uusia näkökulmia uralilaisten kielten tutkimukseen”.
The fourth conference on Grammar and Context: New Approaches to the Uralic Languages will be held in Tartu, on 6 – 8 June, 2013.
Paikat on tarkoitettu ensisijaisesti uralilaisten kielten tutkijoille, mutta myös muiden kielten Suomessa toimivat tutkijat voivat hakeutua mukaan.
Twenty places are available; they are mainly intended for those working on Uralic languages, but scholars working in Finland on other languages can also apply.
Suomessa uraa uurtavaa oli Helsingin yliopiston ensimmäisen suomen kielen professorin M.A. Castrénin työ suomalais-ugrilaisten ja samojedikielten eli uralilaisten kielten tutkimuksen ja kansatieteen aloilla.
Helsinki University's first Finnish language Professor M. A. Castrén did some pioneering work in the study of Finno-Ugric and Samoyed, or Uralic languages, and ethnology.
Hän on tutkinut uralilaisten kielten ja niiden puhujayhteisöjen muutosta ajassa ja tilassa mm. paikannimien ja etymologioiden valossa sekä kirjoittanut vähemmistökielten säilyttämisen tärkeydestä.
His studies have focused on changes in time and space in Uralic languages and their speaker communities as shown in place names and etymologies, and he has written articles arguing for the importance of the preservation of minority languages.
Sukukansaohjelma Sukukansaohjelma II (Valtiollinen avustusohjelma uralilaisten – suomalais-ugrilaisten ja samojedien – alkuperäiskansojen kielten ja kulttuurien tukemiseksi 2005–2009) on jatkoa samannimiselle ohjelmalle vuosilta 1999–2004.
The Kindred Peoples Programme III (2010–2014) is a government aid programme for supporting indigenous Uralic (Finno-Ugric and Samoyed) languages and cultures, and a continuation of the Kindred Peoples Programme II (2005–2009) and Kindred Peoples Programme I (1999–2004).
Lisää omaan kalenteriin 12/06/2015 10:00 12/06/2015 18:00 Europe/Helsinki Uusia näkökulmia uralilaisten kielten kuvaukseen Saaren rantatie 21, 23140 Hietamäki false DD/MM/YYYY
Add to my calendar 12/06/2015 10:00 12/06/2015 18:00 Europe/Helsinki New insights into the description of Uralic languages Saaren rantatie 21, 23140 Hietamäki false DD/MM/YYYY
Uralilaisten kielten tutkimukselle tarjoaa hyvän pohjan suuri määrä kenttätyötä, jota on tehty 1800-luvun alkupuolelta alkaen. ”Harmaata kirjallisuutta” on paljon, eli paikallisilla kielillä kirjoitettuja tutkimuksia jostakin kielen osasta.
A notable amount of fieldwork has been dedicated to Uralic languages since the early 19th century, which means that there is a lot of “grey literature”, research on specific parts of grammar written in local languages.
Kieltoverbi on tyypillinen uralilaisten kielten piirre.
The negative verb is typical of the Uralic languages.
Yhteyksiin uralilaisten kielten ja jukagiirin välillä viittaavat jukagiirista osoitetut uralilaiset lainasanat.
It is currently widely accepted that the similarities between Uralic and Yukaghir languages are due to ancient contacts.
Vuonna 1818 Rasmus Rask piti grönlantia uralilaisten kielten sukulaisena ja esitti luettelon yhteistä alkuperää olevista sanoista.
In 1818, Rasmus Rask considered Greenlandic to be related to the Uralic languages, Finnish in particular, and presented a list of lexical correspondences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test