Translation for "työvoimaviranomaiset" to english
Työvoimaviranomaiset
Translation examples
the employment services
Sen jäsenvaltion työvoimaviranomaiset, johon työtön siirtyi hakeakseen työtä, ilmoittavat työttömälle hänen velvoitteistaan.
The employment services in the Member State to which the unemployed person has gone to seek employment shall inform the unemployed person of his obligations.
Lomakkeella ilmoitetaan muutoksista, jotka saattavat vaikuttaa etuuksien maksamiseen, ja se on tarkoitettu sen maan työvoimaviranomaiselle, joka etuuksia maksaa.
It informs the employment services of the country paying your benefits of changes in your situation which may lead to a revision of your benefit payments.
Asuinpaikan työvoimaviranomaiset toimittavat työttömän rekisteröitymistä ja työnhakua koskevat asiaankuuluvat tiedot sen jäsenvaltion työvoimaviranomaisten pyynnöstä, jossa asianomainen henkilö viimeksi toimi palkkatyössä tai itsenäisenä ammatinharjoittajana.
At the request of the employment services of the Member State in which the person concerned pursued his last activity as an employed or self-employed person, the employment services in the place of residence shall send the relevant information concerning the unemployed person’s registration and search for employment.
Pidän nimittäin kiinni näkemyksestäni, jonka mukaan työntekijän mahdollisuus ilmoittautua molempien jäsenvaltioiden työvoimaviranomaisille antaa hänelle samanaikaisen pääsyn muun muassa työ-
I still believe that the possibility offered to the worker to register with the employment services of two Member States provides him with simultaneous access, in particular to job and training opportunities, on the labour market of two Member States, thereby increasing his prospects of returning to employment quickly.
Sen jäsenvaltion laitos, johon työtön siirtyi, toimittaa välittömästi toimivaltaiselle laitokselle asiakirjan, jossa mainitaan päivämäärä, jona työtön on ilmoittautunut työvoimaviranomaisille, ja hänen uusi osoitteensa.
The institution in the Member State to which the unemployed person has gone shall immediately send a document to the competent institution containing the date on which the unemployed person registered with the employment services and his new address.
39. Jos kuitenkin pitäydytään tiukasti perusasetuksella (asetus N:o 883/2004) luodussa ja täytäntöönpanoasetuksella (asetus N:o 987/2009) tarkennetussa sääntelykehyksessä, tilanne on seuraava: rajatyöntekijällä on oikeus etuuksiin asuinjäsenvaltiossa, hänen velvollisuutenaan on ilmoittautua tämän valtion työvoimaviranomaisille ja hän voi halutessaan ilmoittautua myös viimeisen työskentelyjäsenvaltionsa työvoimaviranomaisille, ja on riidatonta, että etusija annetaan kuitenkin niiden velvoitteiden täyttämiselle, jotka sitovat työntekijää etuuksien maksamisesta vastuussa olevassa jäsenvaltiossa eli työntekijän asuinjäsenvaltiossa.
39. Adhering strictly to the regulatory framework established by the basic regulation (Regulation No 883/2004) and clarified by the implementing regulation (Regulation No 987/2009), the situation is as follows: a frontier worker is entitled to benefit in the Member State of residence, he is required to register with the employment services in that State and may also, if he wishes, register with the employment services in the State in
Työttömän on ilmoittauduttava työnhakijaksi työvoimaviranomaisille jäsenvaltiossa, johon hän siirtyy, perusasetuksen 64 artiklan 1 kohdan b alakohdan säännösten mukaisesti, ja toimitettava tämän jäsenvaltion laitokselle 1 kohdassa tarkoitettu asiakirja.
The unemployed person shall register as a person seeking work with the employment services of the Member State to which he goes in accordance with Article 64(1)(b) of the basic Regulation and shall provide the document referred to in paragraph 1 to the institution of that Member State.
Toimivaltaisen laitoksen pyynnöstä sen jäsenvaltion laitos, johon työtön siirtyi, toimittaa kuukausittain asiaankuuluvat tiedot työttömän tilanteen seurannasta ja erityisesti siitä, onko työtön edelleen työvoimaviranomaisen rekisterissä ja noudattaako hän valvontamenettelyjä.
At the request of the competent institution, the institution in the Member State to which the unemployed person has gone shall provide relevant information on a monthly basis concerning the follow-up of the unemployed person’s situation, in particular whether the latter is still registered with the employment services and is complying with organised checking procedures.
Perusasetuksen 65 artiklan 6 kohdan kolmannessa virkkeessä tarkoitettu korvauksen enimmäismäärä on kussakin yksittäistapauksessa sen etuuden määrä, johon asianomaisella henkilöllä olisi oikeus sen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, jota häneen viimeksi sovellettiin, jos henkilö olisi ilmoittautunut tuon jäsenvaltion työvoimaviranomaisille.
The maximum amount of the reimbursement referred to in the third sentence of Article 65(6) of the basic Regulation is in each individual case the amount of the benefit to which a person concerned would be entitled according to the legislation of the Member State to which he was last subject if registered with the employment services of that Member State.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test