Translation examples
noun
Me kohtaamme tuskaa, vielä lisää tuskaa ja sitten vielä tuskaa.
We face pain, then some more pain, and still some more pain.
Mutta uskon että tuskan todellisuus ei ole tuska.
But I believe that the reality of pain is not pain.
Se näkee meidän tuskamme, mutta se näkee myös tuskaamme kauemmas.
It sees our pain, but it also sees beyond our pain.
Kaikki se tuska….
All the pain...
liian paljon tuskaa.
too much pain.
Vähentää teräviä tuskaa.
Relieves sharp pain.
Tuska on suunnaton.
The pain is enormous.
Ja pitkittää tuskaa.
And prolongs the pain.
Minä vääntelehdin tuskasta.
I writhe in pain.
tuskaa jonka annoit
the pain you gave,
Amy raahautuu pihalle tuskissaan.
Donna suddenly collapses in pain.
Hän kärsi ankaraa tuskaa kuollessaan.
He experienced severe pain.
Pilauksen uskottiin aiheuttavan raivohulluutta, tuskia ja jopa kuoleman.
Fire represents destruction, pain, and death.
En voinut mitenkään lievittää hänen tuskaansa.
There was nothing I could do to ease her pain.
Hän koki jatkuvasti suurta tuskaa ja kipua.
During this time she suffered conscious pain and suffering.
Kappale kertoo nimensä mukaisesti mustasukkaisuuden aiheuttamasta tuskasta.
The name testifies to the pain caused by the arachnid.
Myöhäisissä teoksissa näkyy isänmaan menettämisen aiheuttama tuska ja ikävä.
The chedipe feasts on the resulting sadness and pain.
Teemme kaiken siksi, että vapautuisimme tuskasta ja pelosta.
I did that for me to be free of pain and torment.
Sen sijaan onnettomuudella tarkoitetaan tuskaa ja nautinnon puuttumista.
Happiness, therefore, is the experience of pleasure and the lack of pain.
noun
Koira tuntee tuskat helvetin.
The dog experiences infernal agony.
Lue kohta Tuskaa Getsemanen puutarhassa
The Agony in the Garden of Gethsemane
Mihin tuskaan te meidät olette saattaneet!
What agonies you have made us suffer!
James Veitch: Tilauksen perumisen tuska
James Veitch: The agony of trying to unsubscribe
Tohtori Živago Philip Dunne – Tuska ja hurmio
The Agony and the Ecstasy – Philip Dunne
Vittorio Nino Novarese – Tuska ja hurmio
The Agony and the Ecstasy – Vittorio Nino Novarese
Dying ihmiset ja ne, niiden viimeisten tuskissaan
Dying people and those in their last agony
Hän oli tuskansa vanki ja niin olin minäkin.
and I was a prisoner of my agony.
Se näytti olevan vaikeuksia vapautua tuskaa.
It seemed to be struggling to free itself from agony.
Motion sanoo: "Shelley mainosti Keatsia ihmisrnä, jonka saavutuksia ei voi erottaa hänen tuskastaan, joka 'henkistyi' heiketessään ja joka oli niin hienovireinen, ettei kestänyt maailman kolhuja".
Shelley promoted Keats as someone whose achievement could not be separated from agony, who was 'spiritualised' by his decline and too fine-tuned to endure the harshness of life; the consumptive, suffering image popularly held today.
Hän voitti kaksi Oscar-palkintoa parhaasta lavastuksesta elokuvista Arabian Lawrence (1962) ja Tohtori Zivago (1965) ja oli ehdolla palkinnon saajaksi elokuvista Tuska ja hurmio (1965) ja Kuinka äkäpussi kesytetään (1967).
Simoni won two Academy Awards for Best Art Direction and was nominated for another two: Won Lawrence of Arabia (1962) Doctor Zhivago (1965) Nominated The Agony and the Ecstasy (1965) The Taming of the Shrew (1967) "IMDb.com: Dario Simoni - Awards".
noun
Sentähden on meille tullut tämä tuska.
Therefore this distress has come on us.
olivat " täynnä tuskaa ja ahdistukset muslimeille.
full of distress and afflictions for the Muslims.
Tämä kortti on noin surua, tuskaa ja sovintoa.
This card is about sorrow, distress and reconciliation.
25:22 Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.
25:22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Ja hän näki heidän tuskansa, kuin hän heidän valituksensa kuuli,
But he regarded their distress, when he heard their cry;
Sympatia (kreikan sanasta sympátheia, myötätunteminen) tai myötätunto tarkoittaa toisen henkilön mielihyvän kokemista omana mielihyvänä (myötäilo) tai tuskan ja mielipahan tuntemista mielipahana.
Sympathy (from the Greek words syn "together" and pathos "feeling" which means "fellow-feeling") is the perception, understanding, and reaction to the distress or need of another life form.
noun
Mies itki tuskasta.
The man wept in anguish.
Tuskan kaipuun ja rakkauden.
The anguish, longing and love.
Kalpea tuska vartioi raskasta porttia
Pale Anguish keeps the heavy gate,
koska he yrittävät lievittää tunneperäistä tuskaansa.
because they are trying to cope with emotional anguish.
Näin heidän kasvoillaan hirvittävän järkytyksen, tuskan ja kauhun.
I saw their horrible shock, anguish and horror.
Hurja pelon ja tuskan huuto joudutti heitä.
A wild scream of fear and anguish hastened them.
Mutta ehkä sen ei tarvitse olla aivan niin täynnä tuskaa,
But maybe it doesn't have to be quite so full of anguish
Sanoitukset kuvaavat Hetfieldin tuskaa hänen äitinsä kuoleman olosuhteista.
The lyrics and song material were inspired by Hetfield's anguish on the circumstances surrounding his mother's death.
Hänen novellinsa The Slaughterer kuvaa teurastajaa, joka tuntee suurta tuskaa ja ahdistusta joutuessaan valitsemaan eläimiä kohtaan tuntemansa myötätunnon ja teurastajan ammattinsa välillä.
In his short story, The Slaughterer, he described the anguish of an appointed slaughterer trying to reconcile his compassion for animals with his job of killing them.
noun
Tämä on hänen tuskansa.
This is his torment.
Jotkut sanovat, "mutta pelko on tuska."
Some say, “but fear has torment.”
Ja tuskissasi todistit olevasi rohkea.
And in torments thou didst prove to be courageous.
Pelkoa ja tuskaa oli kaikkialla ja jokaisen sydämessä.
Fear and torment everywhere and in everyone's heart.
Jatkoimme matkaa ja näimme tuhansia ihmisiä tuskassa.
As we continued, we saw thousands of people in torment.
Pitkä tuska kuukausi jonnekin. ..privivat oli. ..
For a long time the month was tormented. .. had to be vaccinated. ..
Näimme kaikki nämä ihmiset huutamassa suunnattomassa tuskassa.
We saw all of these people shouting in such great torment.
Ja tuska eläinrehun ei tiede
A torment the animal to feed is unknown than not treated, if necessary, do not!
Siellä oli nuoria ihmisiä, aikuisia ja vanhempia ihmisiä kärsimässä tuskassa.
There were young people, adults and elderly people suffering in torment.
noun
ja kurjuuden päivät tuottavat tuskaa.
and the days of misery punish you.
3:16 Heidän teissänsä on sula tuska ja sydämen kipu.
3:16 Ruin and misery mark their path;
Kun ihmistä jatkuvasti uhkaa kaikkein ankarin mahdollinen kurjuus, hän tuskin ymmärtää paljoakaan korkeammista kulttuuriarvoista.
Men who are constantly threatened by direst misery can hardly have much understanding of the higher cultural values.
Rakastan, ja tulen aina rakastamaan teitä, teitä, jotka kärsitte ja uhraatte tuskanne ja kärsimyksenne Pojalleni ja minulle.
I am praying that the light of the love of my Son may illuminate you, so that you may triumph over weaknesses and come out of misery.
2:23 Ovathan kaikki hänen päivänsä pelkkää tuskaa ja hänen työnsä surua, eikä yölläkään hänen sydämensä saa lepoa. Tämäkin on turhuutta.
2:23 All his days axe full of sorrows and miseries, even in the night he doth not rest in mind: and is not this vanity?
Kim pyytää Paulin lopettamaan tämän tuskat, ja Paul ampuu Kimin kuoliaaksi.
Kim hysterically begs Paul to kill her to end her misery, and he does.
noun
Jotka kiduttavat eläviä, löytävät tuskin onnea kuoleman jälkeen.
Those who torture the living will hardly find happiness after death.
Jeesus, koko maailman Kuningas, joka rakkauden ja kiitollisuuden sijaan sait mitä kauheimpia tuskia!
Jesus, King of all, who instead of a tribute of love and gratitude receivest cruel tortures!
Jos joku perhe tai ystävät on ollut vauva ja sitten varma olet kidutettu ajatuksella mitä tehdä lahja pikkuinen? täällä s ihanteellinen korjata teidän tuskaa.
If some one in your family or friends has had a baby and then I’m sure you are tortured with the thought “what do I gift the little one?” here’s an ideal remedy for yo
Rangaistukseksi hän joutui itse kokemaan kaikki inkvisition kiduttamien henkilöiden tuskat.
But this is exactly the same view as that which made possible the tortures of the Inquisition.
Teko sinänsä oli raaka ja julma, mutta A ei pitkittänyt tekoa aiheuttaakseen tarkoituksellista tuskaa tai kärsimystä.
Cruel treatment - lacks the ulterior motive of torture but the resulting suffering severe or deliberately inflicted.
Mansour ja hänen jengiläisensä houkuttelivat katulapsia junavaunujen katoille, joissa he raiskasivat ja kiduttivat lapsia, minkä jälkeen he heittivät lapset raiteille, heidän ollessa kuolleita tai hädin tuskin elossa.
Mansour and his gang members lured street children onto the carriage roof of the trains, where they then stripped, raped and tortured them, and tossed them naked onto the trackside, dead or barely alive.
noun
Pieni, tuskin suurempia kuin hedelmäkärpästen, mutta ne pistävät heti.
Small, barely larger than fruit flies, but they sting immediately.
Hänen toinen silmänsä oli ummessa ja täynnä polttavaa tuskaa, ja hänen ruumiinsa oli kariburuoskan iskuista hellänä.
One of his eyes was closed and filled with stinging fire, and his body was sore from the blows of the caribou lash.
Tämän mietiskelyhetken jälkeen Andreas, joka tunsi vihlovaa tuskaa heidän tappiostaan ja joka aisti heidän kaikkien yllä lepäävän nöyryytyksen, koetti toisella yrittämällä ajaa riivaajan ulos, mutta epäonnistuminen kruunasi hänenkin ponnistuksensa.
After this season of meditation, feeling keenly the sting of their defeat and sensing the humiliation resting upon all of them, Andrew sought, in a second attempt, to cast out the demon, but only failure crowned his efforts.
Tämän mietiskelyhetken jälkeen Andreas, joka tunsi vihlovaa tuskaa heidän tappiostaan ja joka aisti heidän kaikkien yllä lepäävän nöyryytyksen, koetti toisella yrittämällä ajaa riivaajan ulos, mutta epäonnistuminen kruunasi hänenkin ponnistuksensa. Andreas tunnusti rehdisti tappion ja pyysi isää jäämään heidän luokseen yöksi tai siksi, kunnes Jeesus palaisi, ja sanoi: "Ehkäpä tämä on sitä lajia, joka lähtee vain Mestarin henkilökohtaisesta komennosta." 158:4.8 (1756.5) Ja kävi niin, että sillä aikaa kun Jeesus oli tulossa alas vuorelta yhdessä riemua uhkuvien ja haltioituneiden Pietarin, Jaakobin ja Johanneksen kanssa, heidän yhdeksän veljeään eivät hekään saaneet unta omassa hämmennyksessään ja alakuloisessa häpeässään.
After this season of meditation, feeling keenly the sting of their defeat and sensing the humiliation resting upon all of them, Andrew sought, in a second attempt, to cast out the demon, but only failure crowned his efforts. Andrew frankly confessed defeat and requested the father to remain with them overnight or until Jesus’ return, saying: “Perhaps this sort goes not out except by the Master’s personal command.” 158:4.8 (1756.5) And so, while Jesus was descending the mountain with the exuberant and ecstatic Peter, James, and John, their nine brethren likewise were sleepless in their confusion and downcast humiliation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test