Translation for "trips-sopimus" to english
Trips-sopimus
Translation examples
the trips agreement
1; jäljempänä TRIPS-sopimus), 10 artiklan 1 kohdassa määrätään seuraavaa:
5 Article 10(1) of the TRIPs Agreement provides:
Maailman kauppajärjestön piirissä tehty TRIPS-sopimus sisältää oikeuksien noudattamista koskevia vähimmäismääräyksiä, joita kaikkien EU:n jäsenvaltioiden on sovellettava.
The TRIPs Agreement, concluded by the World Trade Organisation, provides for minimum provisions on enforcement to be applied in all the EU Member States.
TRIPS-sopimus sisältää muun muassa määräyksiä, joiden tarkoituksena on estää kolmansia osapuolia hankkimasta, käyttämästä tai ilmaisemasta liikesalaisuuksia laittomasti; kyseiset määräykset ovat yhteisiä kansainvälisiä normeja.
The TRIPS Agreement contains, inter alia, provisions on the protection of trade secrets against their unlawful acquisition, use or disclosure by third parties, which are common international standards.
Niinpä ensimmäiseen kysymykseen on vastattava, että TRIPS-sopimus soveltuu tavaramerkin ja sitä loukkaavaksi väitetyn tunnuksen kollisioon, kun kyseinen kollisio on alkanut ennen TRIPS-sopimuksen soveltamispäivää mutta jatkunut sen jälkeen.
Consequently, the answer to the first question must be that the TRIPs Agreement applies in the event of a conflict between a trade mark and a sign alleged to infringe that trade mark where that conflict arose before the date of application of the TRIPs Agreement but continued beyond that date.
Tämä tulkinta ei näin ollen merkitse sitä, että puututtaisiin suhteettomalla tavalla Euroopan unionin perusoikeuskirjan 16 ja 17 artiklassa sekä teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyviä näkökohtia koskevan sopimuksen (TRIPS-sopimus) 39 artiklan 3 kohdassa taattujen oikeuksien suojeluun.
That interpretation does not therefore lead to disproportionate undermining of protection of the rights ensured by Articles 16 and 17 of the Charter and by Article 39(3) of the TRIPS Agreement.
(3) Kansainvälisissä asioissa jäsenvaltioita ja yhteisöä itseään sen toimivaltaan kuuluvien kysymysten osalta sitoo sopimus teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista, jäljempänä 'TRIPS-sopimus', joka hyväksyttiin Maailman kauppajärjestön monenvälisten kauppaneuvottelujen puitteissa tehdyllä neuvoston päätöksellä 94/800/EY(4) .
(3) At international level, all Member States, as well as the Community itself, as regards matters within its competence, are bound by the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property (the "TRIPS Agreement"), concluded in the framework of the World Trade Organization and approved by Council Decision 94/800/EC(4) .
Siltä osin kuin kyse on TRIPS-sopimuksen ajallisesta sovellettavuudesta pääasiaan, ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin toteaa, että asiassa C‑89/99, Schieving-Nijstad ym., 13.9.2001 annetun tuomion (Kok. 2001, s. I‑5851) 49 ja 50 kohdasta ilmenee, että TRIPS-sopimus tulee sen 70 artiklan 1 kohdan mukaan sovellettavaksi, mikäli immateriaa
As regards the temporal applicability of the TRIPs Agreement to the main case, the national court observes that it follows from paragraphs 49 and 50 of the judgment in Case C‑89/99 Schieving-Nijstad and Others [2001
10. Marrakechissa tehdyn Maailman kauppajärjestön perustamissopimuksen liitteessä 1 C olevan teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehty sopimus (jäljempänä TRIPS-sopimus) hyväksyttiin Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa 22.12.1994 tehdyllä neuvoston päätöksellä 94/800/EY.(5)
10. The Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, as set out in Annex 1C to the Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organisation, was approved by Council Decision 94/800/EC of 22 December 1994 concerning the conclusion on behalf of the European Community, as regards matters within its competence, of the agreements reached in the Uruguay Round multilateral negotiations (1986-1994) (5) (‘the TRIPS Agreement’).
1 Ennakkoratkaisupyyntö koskee teollis‑ ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen (jäljempänä TRIPS‑sopimus), joka on 22.12.1994 tehdyllä neuvoston päätöksellä 94/800/EY (EYVL L 336, s. 1 ja 214) yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvien asioiden osalta hyväksytyn Maailman kauppajärjestön perustamissopimuksen (jäljempänä WTO‑sopimus) liitteessä 1 C, 2 artiklan 1 kohdan, 16 artiklan 1 kohdan ja 70 artiklan tulkintaa.
1. The question referred for a preliminary ruling concerns the interpretation of Articles 2(1), 16(1) and 70 of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (‘the TRIPs Agreement’), as set out in Annex 1 C to the Agreement establishing the World Trade Organisation (‘the WTO Agreement’), approved on behalf of the Community, as regards matters within its competence, by Council Decision 94/800/EC of 22 December 1994 (OJ 1994 L 336, p.
Kaikkien WTOn jäseniksi haluavien on ratifioitava TRIPS-sopimus.
Uruguay Round Agreements Act adopted into order to bring fulfill treaty obligations under the TRIPS agreement of the Uruguay Round.
Nykyisin keskeisiä kansainvälisesti velvoittavia sopimuksia ovat esimerkiksi Euroopan alueella EU-direktiivit, Maailman henkisen omaisuuden järjestön WIPOn hallinnoimat yleissopimukset ja WTO:n TRIPS-sopimus (Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights).
Many countries protect unregistered well-known marks in accordance with their international obligations under the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (the TRIPS Agreement).
(EY 234 artikla; TRIPS-sopimus) 2.
(Art. 234 EC; TRIPs Agreement) 2.
- TRIPS-sopimus ja lääkkeiden saatavuus (B6-0269/2007)
- TRIPS Agreement and access to medicines (B6-0269/2007)
Tällainen lähestymistapa on sopusoinnussa 15 päivänä huhtikuuta 1994 tehdyn teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyviä näkökohtia koskevan sopimuksen, jäljempänä ’TRIPS-sopimus’, 16 artiklan 1 kohdan kanssa.
Such an approach is in conformity with Article 16(1) of the Agreement on trade-related aspects of intellectual property rights of 15 April 1994 (‘TRIPS Agreement’).
Tällainen lähestymistapa on sopusoinnussa 15 päivänä huhtikuuta 1994 tehdyn teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyviä näkökohtia koskevan sopimuksen, jäljempänä ’TRIPS-sopimus’, 16 artiklan 1 kohdan kanssa. (18)
This is in conformity with Article 16(1) of the Agreement on trade related aspects of intellectual property rights of 15 April 1994 (hereinafter: ‘TRIPS Agreement’)(8) .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test