Translation for "tosiseikasto" to english
Tosiseikasto
noun
Translation examples
noun
Mikäli tapauksen tosiseikasto edellyttää sen käsittelyä tietyn valtion oikeusjärjestyksessä, ei voi olla merkitystä sillä, kuuluuko valtio yhteisöön vai ei.
If the circumstances of a case require that a system of law be applied, it makes no difference whether or not it is that of a Member State.
Unionin tuomioistuin ei kuitenkaan ole sen käsiteltäväksi saatettujen asioiden tosiseikaston perusteella vielä koskaan tarkastellut nimenomaisesti kysymystä siitä, onko fyysinen läsnäolo välttämätön.
However, owing to the factual context of the cases referred to, the Court has never specifically examined the question as to whether physical presence is or is not indispensable.
21 Suomen hallitus totesi istunnossa, että riita-asian taustalla oleva tosiseikasto eli X:n työtapaturma sattui vuonna 1991 eli ennen kuin Suomen tasavalta liittyi Euroopan unioniin.
21 The Finnish Government pointed out at the hearing that the facts of the case, namely the accident at work to X, occurred in 1991, that is to say, before the accession of the Republic o
Palautan mieleen, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan vääristyneellä tavalla huomioon ottamisen on ilmettävä toimitetusta aineistosta selvästi ilman, että unionin tuomioistuimen on tarpeen ryhtyä uudelleen arvioimaan tosiseikastoa ja selvitysaineistoa.
I would point out that, according to settled case-law, distortion must be obvious from the documents on the file, without there being any need for the Court of Justice to carry out a new assessment of the facts and the evidence.
Näiden asioiden tosiseikastoissa on kyse kolmansien valtioiden kansalaisista, joille on annettu tiedoksi oleskeluluvan epäämistä tai asuinjäsenvaltiosta, jonka kansalaisia heidän pienet unionin kansalaisuuden omaavat lapsensa, joiden huoltajia he ovat, ovat, karkottamista koskeva päätös.
The factual background to these cases involves third-country nationals who have been refused a residence permit by, or against whom an expulsion order has been made, by the Member State in which their minor dependent children reside and
Asian ollessa näin, alempien tuomioistuinten suorittama tosiseikkojen ja todisteiden arviointi ei ole täysin ylimpien tuomioistuinten valvonnan ulkopuolella siltä osin kuin ylimmät tuomioistuimet valvovat muun muassa todistelusäännösten (jotka liittyvät todistuskeinojen sallittavuuteen tai todistustaakkaan) noudattamista ja joutuvat tarkistamaan, onko tosiseikkojen oikeudellinen luonnehdinta paikkansapitävä, eli ne joutuvat tutkimaan, ovatko tosiasiakysymyksiä arvioivat tuomarit todella suorittaneet moitteettomasti asian tosiseikaston – sellaisena kuin se valituksenalaisessa tuomiossa esitetään – oikeudellisen luokittelun, josta seuraa, että tosiseikastoon sovelletaan tiettyä oikeudellista sääntelyä.
All the same, the assessment of facts and of evidence carried out by those courts does not fall totally outside the review of the supreme courts since, in particular, the latter ensure compliance with the rules of evidence (concerning the admissibility of evidence or the burden of proof) and have to verify the accuracy of the legal classification of facts, that is to say, to consider whether the facts of the case, as set out in the judgment under appeal, do indeed fall within the legal category to which the courts hearing the merits of the case have assigned them, thus determining which specific set of legal rules they are s
Lisäksi on todettava, että tosiseikkojen arviointi on periaatteessa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tehtävä(22) ja että yhteisöjen tuomioistuin voi tutkia tosiseikat vain sellaisissa tapauksissa, joissa määritetyn tosiseikaston paikkansapitämättömyys käy ilmi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle toimitetusta aineistosta.
In addition, the assessment of the facts is in principle reserved to the Court of First Instance (22) and may be reviewed by the Court of Justice only where the material inaccuracy of the findings of fact is apparent from the documents on the case file.
18 Romanian hallitus, joka muistuttaa siitä, että kansallisen tuomioistuimen asiana on ennakkoratkaisupyynnössään määritellä tosiseikasto, johon sen unionin tuomioistuimelle esittämät kysymykset liittyvät, huomauttaa, ettei ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin ole nyt käsiteltävässä asiassa selostanut pääasian tosiseikkoja sellaisina kuin ne ilmenevät kyseisessä tuomioistuimessa esitetystä näytöstä vaan on vain toistanut asianosaisten lausumat.
18 The Romanian Government, observing that it is for the national court to set out, in its request for a preliminary ruling, the factual background within which the questions put to the Court arise, states that, in the present case, the referring court has not set out the facts in the case before it that have been established by the evidence adduced, but has simply adopted the statements made by the parties.
41 Koska ei ole väitetty, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin olisi ottanut vääristyneellä tavalla huomioon sille esitetyn tosiseikaston ja todistusaineiston, ensimmäisen valitusperusteen viimeinen osa on osittain hylättävä perusteettomana ja osittain jätettävä tutkimatta, ja kyseinen valitusperuste on näin ollen hylättävä kokonaisuudessaan.
41 Since distortion of the facts and evidence submitted to the Court of First Instance is not alleged in the present case, the final part of the first ground of appeal must be dismissed as being partly unfounded and partly inadmissible, and consequently the ground must be dismissed in its entirety.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test