Translation for "toimintalinjojensa" to english
Translation examples
Me pidätämme itsellämme oikeuden tehdä koska tahansa muutoksia web-paikkaan, yrityksen toimintalinjaan ja sen ehtoihin.
We claim the right to make changes to this website, its policy and
Tähän suositukseen on liitetty tiedonanto, jossa komissio määrittelee tutkimustulosten avointa julkaisemista koskevat toimintalinjansa ja visionsa.
This Recommendation is accompanied by a Communication in which the Commission defines its policy and vision on open access to research results.
Lisäksi finanssitransaktioverosta voisi tulla Euroopan unionille uusi omien varojen lähde, josta se voisi rahoittaa yleisen mukaisia toimintalinjojaan.
Finally, the financial transaction tax could become a new "own resource" for the European Union to finance its policies for the benefit of all.
67. kehottaa EIP:tä tehostamaan viestintätoimiaan; pitää keskeisenä, että se toimii unionin kansalaisiin nähden toimintalinjojensa tavoitteiden selventämiseksi ja esittää näin konkreettisesti EU:n panoksen kansalaistensa jokapäiväisessä elämässä;
67. Calls on the EIB to step up its efforts in terms of communication; believes it is key that it should engage with EU citizens in order to better explain the aims of its policies and thus concretely illustrate the contribution of the EU to the daily lives of its citizens;
Jäsenvaltioille olisi suositeltava, että nämä mukauttavat ja kehittävät tieteellisten julkaisujen avointa julkaisemista koskevia toimintalinjojaan.
It should be recommended to Member States to adapt and develop their policies on open access to scientific publications.
Lainsäädäntö pohjautuu EU:n direktiiviin, ja se velvoittaa edellä mainitut yhtiöt raportoimaan omista toimintalinjoistaan, jotka koskevat ympäristöä, työntekijöitä ja sosiaalisia asioita, ihmisoikeuksia sekä korruption
The legislation is based on an EU directive and obligates the companies to report on their policies concerning the environment, their employees, social issues, human rights and tackling corruption and bribery.
A. ottaa huomioon, että Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 2 artiklan mukaan unioni perustuu sellaisille jakamattomille ja yleismaailmallisille arvoille kuin ihmisarvon kunnioittaminen, vapaus, demokratia, tasa-arvo, yhteisvastuu, oikeusvaltio ja ihmisoikeuksien kunnioittaminen, mikä koskee kaikkia Euroopan unionin alueella eläviä henkilöitä, myös vähemmistöihin kuuluvia; katsoo, että oikeuksien tehokkaan suojaamisen ja edistämisen on oltava kaikkien unionin toimintalinjojen, niiden ulkoinen ulottuvuus mukaan luettuna, yleistavoite ja olennainen edellytys sellaisen Euroopan unionin lujittamiselle, joka osaltaan edistää rauhaa, ihmisoikeuksiin ja perusvapauksiin liittyviä arvoja ja periaatteita ja ihmisten hyvinvointia,
C. whereas those rights must be guaranteed for everyone living in the EU, including in response to abuse and acts of violence by authorities at whatever level; D. whereas, under Article 2 TEU, the EU is founded on respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and human rights, including the rights of persons belonging to minorities, values which are shared by all the Member States and which must be upheld by the EU, and by each individual Member State, in all their policies, at both internal and external level; whereas, under Article 17 TEU, the Commission must ensure application of the Treaties;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test