Translation for "todistuskirjoja" to english
Todistuskirjoja
Translation examples
Helmikuussa 2000 otettiin käyttöön katsastusta ja todistuskirjojen antamista koskeva yhdenmukaistettu järjestelmä, jotta luokitusyhtiöiden tehtäviä voitaisiin säännellä paremmin.
In February 2000 the Harmonised System for Survey and Certification (HSSC) was put in place to better regulate the role of classification societies.
Direktiivissä 2009/15/EY säädetään toimenpiteistä, jotka koskevat jäsenvaltioiden suhdetta laitoksiin, jotka vastaavat alusten tarkastamisesta, katsastamisesta ja niiden todistuskirjojen myöntämi
Directive 2009/15/EC sets out measures on Member States' relationship with organisations entrusted with the inspection, survey and certification of ships, in order to ensure compliance with the international conventions on safety at sea and the prevention of marine pollution.
Koska alusten tarkastaminen, katsastaminen ja todistuskirjojen myöntäminen ovat ratkaisevan tärkeitä merenkulun turvallisuuden ja meren pilaantumisen ehkäisemisen kannalta, komissio on päättänyt lähettää Portugalille perustellun lausunnon.
Since ship inspection, survey and certification is crucial for maritime safety and for the prevention of marine pollution, the Commission has decided to issue a reasoned opinion to Portugal.
Onko 27.12.2000 annetun asetuksen (EY) N:o 44/20011 1 artiklan 1 kohtaa ja 2 artiklan 1 kohtaa tulkittava – myös Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan, Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1 kappaleen ja direktiivin 2009/15/EY2 johdanto-osan 16 perustelukappaleen nojalla – siten, ettei jäsenvaltion tuomioistuin voi todeta, ettei sillä ole toimivaltaan matkustaja-aluksen haaksirikosta aiheutuneiden kuolemantapausten ja loukkaantumisten johdosta vaadittavaa vahingonkorvausta koskevassa riita-asiassa, jossa lisäksi vedotaan deliktiperusteiseen vastuuseen, ja tunnustaa kyseessä olevaan jäsenvaltioon sijoittautuneiden luokitustoimintaa ja/tai todistuskirjojen antamista harjoittavien laitosten ja yksityisoikeudellisten oikeushenkilöiden lainkäytöllistä koskemattomuutta sillä perusteella, että nämä harjoittavat luokitustoimintaa ja/tai todistuskirjojen antami
Should Articles 1(1) and 2(1) of Regulation (EC) No 44/2001 1 of 22 December 2000 be interpreted — particularly in the light of Article 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, Article 6(1) of the European Convention on Human Rights and recital 16 of Directive 2009/15/EC 2 — as preventing a court of a Member State from waiving its jurisdiction by granting jurisdictional immunity to private entities and legal persons carrying out classification and/or certification activities, established in that Member State, in respect of the performance of those classification and/or certification activities on behalf of a non-EU State, in a dispute concerning compensation for death and personal injury caused by the sinking of a passenger ferry and liability for negligent conduct?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test