Translation for "tarjousmenettelystä" to english
Tarjousmenettelystä
Translation examples
Ohjelmien toimeenpanijoiden valinnassa käytettäviin tarjousmenettelyihin on kiinnitettävä enemmän huomiota.
Greater attention needs to be paid to the tender procedures applied for the choice of the implementing bodies.
Sopimus voidaan tehdä vasta, kun tiukat tarjousmenettelyt on viety onnistuneesti päätökseen EU:n julkisia hankintoja koskevien sääntöjen mukaisesti.
The conclusion of a contract is possible only after a successful completion of strict tendering procedures in accordance with EU public procurement rules.
Tarvittaessa ilmoitetaan se prosenttiosuus hankintasopimuksen kokonaisarvosta, josta on tehtävä alihankintasopimus kolmansien osapuolien kanssa tarjousmenettelyn kautta (21 artiklan 4 kohta).
Where applicable, indication of the percentage of the contract’s global value which is required to be subcontracted to third parties through a tendering procedure (Article 21(4)).
c)tarjousmenettelyihin, jotka koskevat rautateiden ja maanteiden julkisia henkilöliikennepalveluja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1370/2007 45 mukaisesti;
(c)tender procedures for public passenger transport services by rail and by road under Regulation (EC) No 1370/2007 of the European Parliament and of the Council. 45
Tällöin tarjousmenettelyssä ei ole jäljellä ketään muuta, jolle olisi etua ilmoituksen saamisesta ja joka hyötyisi tehokkaan muutoksenhaun mahdollistavasta odotusajasta.
In this case there is no other person remaining in the tendering procedure with an interest in receiving the notification and in benefiting from a standstill period to allow for effective review.
c)vahvistettaessa esteettömyysvaatimuksia sellaisten sosiaalisten ja laadullisten perusteiden yhteydessä, jotka toimivaltaiset viranomaiset ovat vahvistaneet tarjousmenettelyissä, jotka koskevat asetuksen (EY) N:o 1370/2007 mukaisia rautateiden ja maanteiden julkisia henkilöliikennepalveluja;
(c)When establishing the accessibility requirements related to social and quality criteria established by competent authorities in tender procedures for public passenger transport services by rail and by road under Regulation (EC) No 1370/2007;
Jäsenvaltiot voivat niin ikään rajoittaa oikeutta ottaa ja jättää matkustajia samassa jäsenvaltiossa kansainvälisellä henkilöliikenteen reittiosuudella sijaitsevilla asemilla, jos matkustajien kuljettamiseen kyseisten asemien välillä on myönnetty yksinoikeus käyttöoikeussopimuksen perusteella, joka on tehty ennen 4 päivää joulukuuta 2007 oikeudenmukaisen ja kilpailuun perustuvan tarjousmenettelyn perusteella ja unionin oikeuden asiaankuuluvien periaatteiden mukaisesti.
Member States may also limit the right to pick up and set down passengers at stations within the same Member State along the route of an international passenger service where an exclusive right to convey passengers between those stations has been granted under a concession contract awarded before 4 December 2007 on the basis of a fair competitive tendering procedure and in accordance with the relevant principles of Union law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test