Translation for "syvyydessä" to english
Syvyydessä
noun
Translation examples
noun
Se antaa teille syvyyden. Syvyyden, jota vaad
That gives you the depth, that depth which is required to settle down, to go deep.
Aktiivinen syvyyden parantaja
Active depth enhancer
Automaattinen syvyyden rajoitin
Automatic depth stop
Marginaalin syvyyden säätö
Margin depth adjustment function
Meren syvyyden salaisuudet
Secrets of the sea depths
saat oikean syvyyden.
you get the right depth.
Näyttää betonikannen tarkan syvyyden ja harjateräksien mitat jopa 10 cm:n syvyydeltä
Provides accurate depth of cover measurements for rebar up to a depth of 10 cm.
Sain kirjeen syvyydestä,
I received a letter from the depth
Syvyyden hahmottaminen perustuu erilaisiin syvyysvihjeisiin.
Depth perception arises from a variety of depth cues.
Luotaus tarkoittaa vesistön syvyyden määritystä.
Sounding Measuring the depth of the water.
Asema sijaitsee 52 metrin syvyydessä.
Located on a depth of 54 metres.
Kaitainjärven pohjan syvyydet vaihtelevat voimakkaasti.
The depth of the lava lake varies considerably.
Laji elää yli 570 metrin syvyydessä.
The mine is 550 meters in depth.
Tuolloin syvyydeksi mitattiin 10 900 metriä.
A depth of 10,915 meters was observed.
Niitä on löydetty metrin syvyydestä.
It was recorded from a depth of 1 m.
Ne elävät tyypillisesti 200– 600 metrin syvyydessä, mutta niitä on tavattu aina 1 300 metrin syvyydessä merenpinnasta.
It has been collected at depths of 1–122 m but also has been reported at depths of 302m.
Sitä on tavattu 3-43 metrin syvyydessä.
They are found at 16-40m depth.
noun
Hylky on 41m syvyydessä.
Hellespont wreck is at 41m deep.
syvyydet jähmettyivät meren sydämessä. 9.
The deeps were congealed in the heart of the sea. 9
Yön ja päivän olin minä meren syvyydessä.
I have been a night and a day in the deep.
Nämä hylyt ovat syvyydeltään 32 ja 42 m välillä.
These plane wrecks are between 38 and 42 m deep.
Nämä lentokoneen hylyt ovat syvyydeltään 32 ja 42 m välillä.
These plane wrecks are between 32 and 42 m deep.
7 Ylistäkää Herraa maasta, te merieläimet ja kaikki syvyydet,
7 Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:
Riutan lähellä on pieni kaari/tunneli 18m syvyydellä. 29 Malta
Near the reef there is little arch 18m deep. 29 Malta
Mukulat ovat noin 15 cm syvyydessä.
The holes are 15 cm deep.
Errtu on Syvyyden maailmantasolta kotoisin oleva demoni.
Mysterious monster from the deep.
Gary Kinder: Kultalaiva meren syvyydessä. , 1998.
Kinder, Ship of Gold in the Deep Blue Sea, 1998.
Hylky sijaitsee 39 metrin syvyydessä Itämerellä.
The water will be 12 metres (39 ft) deep in the tunnel.
Veturi on edelleen 10 metrin syvyydessä lahdenpohjassa.
The cave is located six meters deep in the ground.
Kraatterin pohja on enimmillään noin 300 metrin syvyydessä.
The crater is therefore approximately only 750 meters deep.
Aseman laituri sijaitsee noin 27 metrin syvyydessä katutasosta.
The loch is around 27 metres deep at its centre.
Rakennuksen kohdalla kallio on kahdeksan metrin syvyydessä.
In this area the pond is a maximum of 8 metres deep.
Kesällä happivaje on voimakkaampaa yli 5 metrin syvyydessä.
During the summer months it is up to 2 meters deep.
Vesi otetaan kilometrin päästä Kuusveden rannasta 12 metrin syvyydestä.
Well water comes from a water table 50 meters deep.
noun
Ja sen syvyyden toisella puolella näin paikan jolla ei ollut taivaan vahvuutta yläpuolella, eikä lujasti perustettua maata alla: sen yllä ei ollut vettä eikä lintuja, vaan se oli autio ja kauhistuttava paikka.
And beyond that abyss I
Jeesus Kristus, ”enkeli, jolla on syvyyden avain”, ottaa kiinni Saatanan ja hänen demoninsa ja heittää heidät syvyyteen tuhanneksi vuodeksi (Luuk.
The “angel coming down out of heaven with the key of the abyss,” who is Jesus Christ, will throw Satan and his demons into the abyss and keep them there for a thousand years.
11 Niillä oli kuninkaanaan syvyyden enkeli, jonka nimi hebreaksi on Abadd
11 They have as king over them the angel of the abyss; his name in Hebrew is Abaddon, and in Greek he has the name Apollyon.
11 Niillä oli kuninkaanaan syvyyden enkeli, jonka nimi hebreaksi on Abaddon ja kreikaksi Apollyon.
11 They have over them a king, the angel of the abyss, whose name is in Hebrew Abaddon, but in Greek Apollyon.
Ja minä näin tulevan taivaasta alas enkelin, jolla oli syvyyden avain ja suuret kahleet kädessään.
I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
9:2 Ja hän avasi syvyyden kaivon, ja kaivon savu kävi ylös niinkuin suuren pätsin savu, ja aurinko ja ilma pimisi kaivon savusta.
9:2 He opened the pit of the abyss, and smoke went up out of the
1 Ja minä näin tulevan taivaasta alas enkelin, jolla oli syvyyden avain ja suuret kahleet kädessään.
20:1 And I saw an Angel, descending from heaven, holding in his hand the key of the abyss and a great chain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test