Translation for "sukeltan" to english
Sukeltan
Translation examples
Taimet sukeltaa kahdesti.
Seedlings dive twice.
Sukeltaa kylän elämää.
Dive into the village life.
Miten sukellusvene sukeltaa? | Keksinnöt
How the submarine dives? | Inventions
Skábmagovat sukeltaa Latinalaiseen Amerikkaan
Skábmagovat Dives into Latin America
Beaver Dive Sukeltaa veden alla kerätä helmi.
Beaver Dive Dive under water to collect pearl.
Ne sukeltaa sirkkalehti vaiheessa.
They dive in the cotyledon stage.
Sukeltaa ja surffata merenpohjan!
Dive in and surf the seabed!
vinkkejä sukeltaa koralliriuttojen joukossa
Tips to dive among coral reefs
Sukeltaa maaginen maa
Dive into the magic world of the sea.
Se osaa myös uida ja sukeltaa hyvin.
They can also swim and dive underwater.
Eväjalkaiset voivat sukeltaa saalistaakseen tai saalistajia välttääkseen.
Pinnipeds may dive during foraging or to avoid predators.
Ida sukeltaa epätoivoisesti järveen hakemaan avaimia.
Eric goes after them, diving into the sea to help Ariel.
Jälkikäteen Sonny sukeltaa jokeen ja löytää veden alta vartijan ruumiin.
In the aftermath Sonny dives into the river and finds the submerged body of the guard.
Se ruokailee avomerellä, usein kaukana pesäpaikalta, ja sukeltaa saaliinsa jopa 50 metrin syvyydestä.
It often feeds at a considerable distance from the colony, diving up to 30 m to reach its prey.
Hän vain totaalisesti lukee kaikkein kiinnostavimpia juttuja ja näkee kiinnostavimpia elokuvia ja on erittäin itseään havannoiva ja sukeltaa omaan eksistentaaliseen itseensä.
He just totally reads the most interesting stuff, and sees the most interesting movies, and is very introspective and diving into his existential self.
Myös mursut saalistavat itsenäisesti, mutta ovat usein muiden mursujen läheisyydessä pieninä tai isoina ryhminä, jotka voivat nousta pintaan ja sukeltaa samaan tahtiin.
In addition, walruses feed solitarily but are often near other walruses in small or large groups that may surface and dive in unison.
Viisitoista minuuttia torpedon laukaisun jälkeen Schwieger kirjoitti sotapäiväkirjaansa: "Näyttää siltä, että laiva pysyy pinnalla vain vähän aikaa. sukeltaa 25 metriin ja poistua alueelta merellepäin.
Fifteen minutes after he had fired his torpedo, Schwieger noted in his war diary: "It looks as if the ship will stay afloat only for a very short time. dive to 25 metres (82 ft) and leave the area seawards.
Feige huomautti, että hän ja Marvel olivat vaikuttuneita Bodenin ja Fleckin kyvystä ”luoda hahmolle yksittäinen matka” kaikissa töissään, lisäten, ”tarinat, joita he ovat kertoneet, ovat niin monipuolisia, mutta aiheesta riippumatta, he voivat sukeltaa niihin ja hioutua sisään hahmon historiaan.”
Feige said that he and Marvel were particularly impressed with Boden and Fleck's ability to create character-driven stories in all of their works, adding, "The stories they've told have been so diverse, but regardless of the subject matter, they can dive into it and hone in on that character's journey."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test