Translation for "suitsuttaneet" to english
Translation examples
34:25 Että he ovat hyljänneet minun ja suitsuttaneet vieraill
34:25 Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my fury shall be poured out upon this place, and shall not be quenched.
7 Ovat myös sulkeneet esihuoneen ovet, ja sammuttaneet lamput, ja ei suitsuttaneet suitsutusta, eikä uhranneet polttouhria Israelin Jumalalle pyhässä.
7 Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered up burnt-offerings in the sanctuary to the God of Israel.
4. Että he ovat hyljänneet minun, ja antaneet tämän sian vieraalle (jumalalle) ja ovat suitsuttaneet siinä muille jumalille, joita ei he, eikä heidän isänsä eli Juudan kuninkaat tunteneet, ja ovat täyttäneet tämän sian viattomalla verellä;
4 Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor t
1:16 Ja minä annan oikeuden käydä heidän päällensä kaiken heidän pahuutensa tähden; että he ovat minun hyljänneet, ja muille jumalille suitsuttaneet, ja kumartaneet omaa käsialaansa.
1:16 And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense to other gods, and worshiped the works of their own hands.
65:7 heidän pahat tekonsa ynnä teidän isienne pahat teot, sanoo Herra, niiden, jotka ovat vuorilla suitsuttaneet ja kukkuloilla minua häväisseet; ja ensiksi minä mittaan heille palkan heidän helmaansa.
65:7 your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith Jehovah, who have burned incense upon the mountains, and outraged me upon the hills; and I will measure their former work into their bosom.
Eikö sitä uhrisavua, jota te olette suitsuttaneet Juudan kaupungeissa ja Jerusalemin kaduilla, te ja teidän isänne, teidän kuninkaanne ja ruhtinaanne ja maan kansa, Herra muista ja pidä mielessänsä?
Was it not this that the LORD remembered and brought to mind, that you burned incense in the cities of Judah and the streets of Jerusalem: you, your fathers, your kings and princes, and the people generally?
8 Sitten hän toi kaikki papit Juudan kaupungeista tehdäkseen palvontaan sopimattomiksi ne uhrikukkulat, joilla papit olivat suitsuttaneet uhrisavua, Gebasta+ Beersebaan+ asti, ja hän hajotti porttien* uhrikukkulat, jotka olivat Joosuan, kaupungin päällikön, portin sisäänkäynnin luona, joka oli vasemmalla, kun tultiin* kaupungin porttiin.
8 Then he brought all the priests from the cities of Judah, that he might make unfit for worship the high places where the priests had made sacrificial smoke, from Geʹba+ as far as Beʹer-sheʹba;+ and he pulled down the high places of the gates* that were at the entrance of the gate of Joshua, the chief of the city, which was at the left as a person came into* the gate of the city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test