Translation for "subletaalisti" to english
Subletaalisti
Translation examples
Subletaaleille annostelu tappavan myrkyllisiä aineita on tietysti kaikista huumeiden käyttöä.
Sublethal dosing of deadly poisonous substances is, of course, any drug use.
Kaikki huumeet ovat todella tappavan myrkyllisiä aineita (esimerkiksi nikotiinia, alkoholia), palveli subletaaleja annoksina.
All the drugs are actually deadly poisonous substances (for example nicotine, alcohol), served in sublethal doses.
Tämä on kehitystä huumeriippuvuuden riippuvuuden simuloimalla aiheuttamista Aplication on subletaaleille annokset tappavia myrkyllisiä kemikaaleja, kautta esiintyminen lähellä kuolemaa valtion.
This is the development of dependency simulating drug addiction caused by the application of sublethal doses of deadly toxic chemicals, through the occurrence of near death state.
Valtaosa tappavan myrkyllisiä aineita sovellettu annokset alittavat päihtymyksen (subletaaleja) aiheuttaa oireet muistuttavat lääkeainealtistukseen, kun taas huumeiden yliannostus aiheuttaa kuoleman.
The vast majority of deadly poisonous substances applied in doses below the threshold for intoxication (sublethal) causes symptoms similar to drug exposure, while drug overdose cause death.
Jotkut tunteet altistuneiden ihmisten subletaaleille annokset CO, CO2 ovat uskomattoman Samanlaisia vaikutuksia huumeiden, vieroitusoireita, haittavaikutuksia tai niin kutsuttu "purkamisella" lääkeannos.
Some of the feelings of people exposed to sublethal doses of CO, CO2 are incredibly similar to the effects of drugs, withdrawal symptoms, side effects or so-called "termination" of drug dose.
On mahdollista tarkistaa käyttäytymistä kasvien läpikulun jälkeen tietty määrä sähköenergian avulla kasvien ja niiden osien - ei haitallisia, subletaaleja, tappava, yli tappava ja erittäin tappava yli annos.
It is possible to verify the behavior of plants after the passage of a certain amount of electrical energy through plants or their parts - not damaging, sublethal, lethal, over lethal and highly over lethal dose.
Kaikki on kuvattu tunteita marsuja liittyvät nauttimisesta huumausaineiden ja myrkyt, mahdollisesti subletaaleille myrkytys annokset tappavan myrkylliset aineet (CO, HCN), että he olivat hengitys aikana vierailun kuvio.
All described feelings of that guinea pigs are related to the ingestion of narcotic drugs and poisons, possibly by poisoning sublethal doses of deadly toxic substances (CO, HCN), that they were breathing during their visit in the pattern.
Kuten jo mainittiin muilla sivuilla tämän sivuston paras ominaisuus Aktiviteetit, että valtaosa kävijöistä Crop Circles ovat varsin tahattomasti heittäytyvät, on "näyttely subletaaleille annokset tappavan myrkyllisiä kemikaaleja", joka useimmissa tapauksissa lähes erittelemättä alkaen vaikutukset lääkealtistuksen.
As already mentioned on other pages of this site, the best characteristic of activities, that the vast majority of Crop Circles visitors are quite unwittingly indulging in, is "exposition to sublethal doses of deadly poisonous chemicals", which in most cases almost indistinguishable from the effects of drug exposure.
Esimerkiksi yksi kuuluisimmista tarkkailija ilmiötä kutsutaan viljapeltokuvioita, Lucy Pringle, Kuvailee yhden tai kaksi sivua pelien oikea sivusto melko tyypillisiä oireita ihmisiä myrkytetty subletaaleille annokset tappavan myrkyllisiä yhdisteitä tai huumeita, on mahdollista pyytää noin että toksikologi.
For example, one of the most famous observer of the phenomenon known as crop circles, Lucy Pringle, describes on one or two pages of her website quite right typical symptoms of people poisoned by sublethal doses of deadly toxic compounds or drugs, is possible to ask about that any toxicologist.
95. panee merkille, että myös tietyillä kasvinsuojeluaineilla saattaa olla mikrobeja tuhoavia ominaisuuksia, mikä vaikuttaisi mikrobilääkeresistenssin leviämiseen; kehottaa tutkimaan enemmän kaupallisille torjunta-ainevalmisteille ja kasvinsuojeluaineille altistumisen ja kehittyneen mikrobilääkeresistenssin välistä mahdollista yhteyttä; toteaa, että rikkakasvien torjunta-aineiden toksisuutta testataan säännöllisesti mutta ei niiden subletaaleja vaikutuksia mikrobeihin, ja korostaa edellä mainituista syistä, että näiden testien säännöllistä tekemistä olisi harkittava;
95. Notes that some plant protection products might also have antimicrobial properties, which would affect the spread of AMR; calls for further research on the possible link between exposure to commercial formulations of pesticides and herbicides and the development of AMR; recognises that herbicides are routinely tested for toxicity but not for sublethal effects on microbes, and stresses, for the reasons cited above, the importance of giving consideration to conducting such tests routinely;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test