Translation for "sopimuksessaan" to english
Sopimuksessaan
Translation examples
c) tavaroiden siirtoa osto- tai myyntikomissiota koskevan sopimuksen perusteella.
(c) the transfer of goods pursuant to a contract under which commission is payable on purchase or sale.
Sinulla on myös oikeus pyytää itse antamiasi henkilötietoja, joita käsitellään sopimuksen tai antamasi suostumuksen mukaisesti.
You also have the right to ask for personal data that you yourself have provided – pursuant to a contract or your consent.
Varmistamme, että kaikki tällaiset henkilökohtaiset tiedot siirretään asianmukaisesti suojattuina, ja tarvittaessa niiden siirto tehdään sopimuksen tai muun riittävän suojauksen takaavan järjestelyn mukaisesti.
We will ensure that any such personal information transferred is appropriately protected and, where required, made pursuant to a contract or other measure providing adequate protection.
b) kun kaksi tai useampi laitos tai rahoituslaitos on yhteisen johdon alaisia siten, että tämä ei perustu sopimukseen, sääntöihin tai yhtiöjärjestykseen.
(b) where two or more institutions or financial institutions are placed under single management other than pursuant to a contract, clauses of their memoranda or articles of association.
yrityksellä on oikeus käyttää määräysvaltaa toisessa yrityksessä tämän kanssa tehdyn sopimuksen taikka tämän perustamiskirjan, yhtiöjärjestyksen tai sääntöjen määräyksen nojalla;
one enterprise has the right to exercise a dominant influence over another enterprise pursuant to a contract entered into with that enterprise or to a provision in its memorandum or articles of association;
Silloinkin kun velvoitteet eivät säily fuusiossa, on syytä huomata, etteivät velvoitteet säilyisi siinäkään tapauksessa, että tietojen siirto Euroopasta perustuu sopimukseen - mikä on ainoa mahdollinen vaihtoehto safe harbor -järjestelmälle, kun kyse on Yhdysvaltoihin siirrettävistä tiedoista.
Even where liabilities did not survive the merger, however, it is worth noting that they also would not survive a merger where the data were transferred from Europe pursuant to a contract - the only viable alternative to the safe harbor for data transfers to the United States.
7 Koska välimiesoikeus, joka on saattanut asian yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi, on muodostettu yksityisten henkilöiden tekemällä sopimuksella, on tarkasteltava ensiksi, voidaanko kyseisen välimiesoikeuden katsoa olevan perustamissopimuksen 177 artiklassa tarkoitettu jäsenvaltion tuomioistuin.
7 SINCE THE ARBITRATION TRIBUNAL WHICH REFERRED THE MATTER TO THE COURT FOR A PRELIMINARY RULING WAS ESTABLISHED PURSUANT TO A CONTRACT BETWEEN PRIVATE INDIVIDUALS THE QUESTION ARISES WHETHER IT MAY BE CONSIDERED AS A COURT OR TRIBUNAL OF ONE OF THE MEMBER STATES WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 177 OF THE TREATY .
11.9.2014 päivätyn sopimuksen nojalla Oy Danfoss Ab saa haltuunsa 176 288 Vaconin osaketta 11 vastaten 0,58 % Vaconin kaikista osakkeista ja äänistä ehdollisena sille, että Suomen työ- ja elinkeinoministeriö hyväksyy kaupan ulkomaisten yritysostojen seurannasta annetun lain (172/2012) edellyttämällä tavalla.
Pursuant to a contract dated 11 September 2014 Oy Danfoss Ab will, conditional upon the receipt of the approval of the Finnish Ministry of Employment and Economy required under the Finnish Act on Monitoring Acquisitions (172/2012), receive 176,288 shares in Vacon, which corresponds to 0.58 per cent of Vacon’s all shares and voting rights.
Jäsenvaltiot voivat soveltaa julkisen huutokaupan toimittajan saaman voittomarginaalin verottamiseen tämän jakson säännösten mukaista erityisjärjestelmää, kun edellä mainittu julkisen huutokaupan toimittaja luovuttaa käytettyjä tavaroita ja taide-, keräily- tai antiikkiesineitä omissa nimissään ja 334 artiklassa tarkoitettujen henkilöiden lukuun mainittujen tavaroiden julkisesta huutokaupasta maksettavaa myyntiprovisiota koskevan sopimuksen perusteella.
Member States may, in accordance with the provisions of this Section, apply special arrangements for taxation of the profit margin made by an organiser of a sale by public auction in respect of the supply of second-hand goods, works of art, collectors' items or antiques by that organiser, acting in his own name and on behalf of the persons referred to in Article 334, pursuant to a contract under which commission is payable on the sale of those goods by public auction.
in their agreement
Operaattorien tulee kohdella internetliikennettä asetuksen mukaisesti ja ilmoittaa sopimuksissaan asetuksen edellyttämät tiedot.
Operators must treat internet traffic in accordance with the Regulation and provide the information required by the Regulation in their agreements.
Ensimmäiseen ryhmään kuuluu suppea joukko niin sanottuja vakavimpia rajoituksia. Yritykset eivät saa käyttää sopimuksissaan tällaisia rajoituksia.
The first set concerns the so-called hard-core restrictions. Companies are not allowed to use these restrictions in their agreements. In particular:
Verkkoneutraliteettiin kuuluu myös se, että operaattorit antavat selvät ja ymmärrettävät tiedot eri liittymien ominaisuuksista sopimuksissa ja internetsivuillaan.
Net neutrality also means that operators must provide clear and comprehensible information about the characteristics of different subscriptions in their agreements and on their websites.
Ulkomaanpostin yleispalvelun tarjoamisen takaamiseksi jäsenvaltioiden on kannustettava yleispalvelun tarjoajiaan pitämään huolta siitä, että niiden tekemissä yhteisön sisäisen ulkomaanpostin päätemaksuja koskevissa sopimuksissa noudatetaan seuraavia periaatteita:
In order to ensure the cross-border provision of the universal service, Member States shall encourage their universal service providers to arrange that in their agreements on terminal dues for intra-Community cross-border mail, the following principles are respected:
Asetuksen 127 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua poikkeusta hyödynnettäessä asianomainen jäsenvaltio voi vaatia niitä sokerijuurikkaanviljelijöitä ja sokeriyrityksiä, joihin mainittua poikkeusta sovelletaan, sisällyttämään toimialakohtaisiin sopimuksiinsa erityismääräyksiä, joiden mukaan jäsenvaltio voi soveltaa tämän kohdan 2 ja 3 alakohdan määräyksiä.
Where the derogation referred to in Article 127(5) is invoked, the Member State concerned may require the beet growers and the sugar undertakings concerned by that derogation to include in their agreements within the trade special clauses enabling the Member State to apply paragraphs 2 and 3 of this Point.
A. ottaa huomioon, että lisätalousarvioesityksellä nro 3/2017 lisätään nuorisotyöllisyysaloitteen maksusitoumusmäärärahoja 500 miljoonalla eurolla, jotka Euroopan parlamentti ja neuvosto hyväksyivät vuoden 2017 talousarviota koskevassa sopimuksessaan, ja tehdään energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyöviraston (ACER) ja SESAR2-yhteisyrityksen henkilöstötaulukoihin tarkistus, joka ei kuitenkaan aiheuta muutoksia talousarvion kokonaismäärärahoihin eikä virkojen/toimien kokonaismäärään;
A. whereas Draft amending budget No 3/2017 relates to the provision of EUR 500 million of additional commitment appropriations to the Youth Employment Initiative (YEI) as agreed by the European Parliament and the Council in their agreement on the budget 2017, as well as to an amendment of the establishment plans of the decentralised agency ACER and the joint undertaking SESAR2, without incurring any changes to the overall budget or the total number of posts;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test