Translation for "siviiliprosessien" to english
Translation examples
Jos siviiliprosessin alustava työ on melko yksinkertainen, eikä sitä suorita pelkästään tuomioistuin, vaan myös asianosaiset, rikosoikeudellisessa tapauksessa useat tekijät vaikeuttavat tällaista tapahtumaa.
If preliminary work in the civil process is of a rather simple nature and is conducted not only by the court, but also by the parties, then a number of factors impede the criminal course of events.
Tavallinen siviiliprosessi on aloitettava. Tavallinen siviiliprosessi: Englannissa ja Walesissa oikeudenkäyntimenettelyt jaetaan seuraaviin kolmeen kategoriaan:
Ordinary civil proceedings: In England
Jos velallinen esittää vastineen, aloitetaan tavallinen siviiliprosessi.
If the debtor submits a defence, ordinary civil proceedings will be started.
Keskimäärin tavalliset siviiliprosessit Alankomaissa kestävät kuudesta kuukaudesta vuoteen.
On average, straightforward civil proceedings in the Netherlands take six months to a year.
Siviiliprosessit Puolassa kestävät vähintään kuusi kuukautta ja voivat kestää yli vuoden;
Civil proceedings in Poland last a minimum of six months but can take longer than a year;
Se vaati näin ollen edellä mainittujen tietojen luovuttamista voidakseen panna asianomaisia vastaan vireille siviiliprosessit.
It therefore sought disclosure of the above information in order to be able to bring civil proceedings against the persons concerned.
(9) Tämän asetuksen soveltamisalaan olisi sisällyttävä siviiliprosessit sekä tietyissä jäsenvaltioissa avioliittoasioissa käytettävät muut kuin oikeudenkäyntimenettelyt lukuun ottamatta puhtaasti uskonnollisluonteisia menettelyjä.
(9) The scope of this Regulation should cover civil proceedings and non-judicial proceedings in matrimonial matters in certain States, and exclude purely religious procedures.
Tavallinen siviiliprosessi (“Processo ordinario di cognizione”): Tämä on sopiva menettely, jos velallinen on esittänyt vastineen kanteeseenne tai jos vaatimuksenne on riitautettu.
Ordinary civil proceedings (“Processo ordinario di cognizione”): If your debtor has filed a defence against the order for payment, or your claim is disputed?
Tällainen käyttö, joka mainitun artiklan nojalla edellyttää jäsenvaltioiden asiaan puuttumista, ei myöskään liity tilanteisiin, jotka voivat johtaa siviiliprosesseihin.
Such use, which, under that article, makes it necessary for the Member States to intervene, also does not relate to situations that may give rise to civil proceedings.
Tavallinen siviiliprosessi (“Klageverfahren”): Tämä voi olla sopiva menettely, jos vaatimuksenne on riitautettu, mutta asianajajamme voivat aina neuvoa teitä parhaasta ratkaisusta.
Ordinary civil proceedings (“Klageverfahren”): This may be the suitable procedure if your claim is disputes, however, our German lawyers will always be able to advise on the best solution for your claim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test