Translation for "sinetti" to english
Sinetti
noun
Translation examples
noun
Älä unohda vaha sinetti kerma esittelemiseen ihana leimattu sinetti.
Don't forget the wax seal cream to highlight your wonderful stamped seal.
Columbian piirikunnan sinetti
Seal of Washington
Minun makea sinetti...
My Sweet Seal...
New Yorkin sinetti
Seal of New York
Kuinka valita sinetti:
How to choose a seal:
Tämä sinetti takaa:
The seal of approval guarantees:
Tällöin sinetti rikkoutuu.
This will pierce the seal.
Sinettien jälkien ja paikalla olleiden sinettien vertailu kertoo, ettei sinetöintejä oltu tehty paikalla, tai että sinettejä tehtiin myös lahoavasta aineesta.
None of the sealings on the tablets was made by the seals that were found at the site, indicating that sealing either occurred outside Jemdet Nasr or that seals could also be made of perishable materials.
Seitsemäs sinetti käsittelee albumia.
"The Seventh Seal" kicks off the album.
Miespuolisilta Skoptsiliikkeen jäseniltä vaadittiin kastraatiota eli joko kivesten ("vähäisempi sinetti") tai myös penis ("suurempi sinetti").
Male members in the sect of skoptsy (Russian: скопцы, "castrated") were required to become castrated, either only the testicles ("lesser seal") or also the penis ("greater seal").
Provinssin sinetti esittää Phra Buddha Baatin temppeliä.
The provincial seal shows the temple Wat Phra Buddha Baat.
Sinetin ulommassa kehässä lukee ”Great Seal of the State of Arkansas”.
The outer ring of the seal contains the text "Great Seal of the State of Arkansas".
Sinetin ulkokehää kiertää sanat Great Seal of The State of Wyoming.
The outer circle of the seal bears the words "The Great Seal of the State of Missouri".
Provinssin sinetti esittää vedessä uivaa elefanttia.
The provincial seal shows a sailing boat with a white elephant on the sail.
Itse sinetti löydettiin Pojois-Kyushulta 1700-luvulla.
The seal itself was discovered in northern Kyūshū in the 18th century.
Esimerkiksi alkukohtaus sai vaikutteita Ingmar Bergmanin Seitsemäs sinetti -elokuvasta.
This image provided inspiration for Ingmar Bergman’s movie The Seventh Seal.
"Suuremman sinetin" tehneet miehet käyttivät virtsatessaan apuna lehmän sarvea.
Men who did the "greater seal" used a cow-horn when urinating.
noun
38:14 Silloin se muuttuu niinkuin savi sinetin alla, ja kaikki tulee kuin vaatetettuna esille;
38:14 It is changed like the signet-clay; and [all things
39:6 Ja he tekivät onikin kivet, kiinnitetyt kultaan: kaivetut sinetin tavalla Israelin lasten nimein jälkeen.
39:6 And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven as signets are graven, with the names of the children of Israel.
Kuin smaragdikivinen sinetti, upotettu kultaa, on soitannon sävel makean viinin rinnalla. 7. Puhu, nuorukainen, jos sinun tarvitsee, mutta enintään kahdesti, jos sinulta kysytään.
6 As a signet of emerald in a work of gold, So is a strain of music with pleasant wine. 7 Speak, young man, if there be need of you;
28:10 Heidän kuusi nimeänsä yhteen kiveen, ja toiset kuusi nimeä toiseen kiveen, sen jälkeen kuin he syntyneet ovat. 28:11 Niinkuin kivenvuolia sinetin kaivaa, pitää sinun taitavasti kaivaman niihin kahteen kiveen Israelin lasten nimet, ja ne kultaan sisälle sulkeman. 28:12 Ja sinun pitää ne molemmat kivet paneman hartioille päällisvaatteeseen, että ne ovat muistokivet Israelin lapsille: ja Aaronin pitää kantaman heidän nimensä Herran edessä molemmilla olilla
28:10 six of their names on the one stone, and the names of the remaining six on the second stone, according to their births; 28:11 the work of an engraver in stone, openings of a signet, thou dost open the two stones by the names of the sons of Israel; turned round, embroidered [with
28:10 Heidän kuusi nimeänsä yhteen kiveen, ja toiset kuusi nimeä toiseen kiveen, sen jälkeen kuin he syntyneet ovat. 28:11 Niinkuin kivenvuolia sinetin kaivaa, pitää sinun taitavasti kaivaman niihin kahteen kiveen Israelin lasten nimet, ja ne kultaan sisälle sulkeman. 28:12 Ja sinun pitää ne molemmat kivet paneman hartioille päällisvaatteeseen, että ne ovat muistokivet Israel
11 With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold. 12 And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
28:10 Heidän kuusi nimeänsä yhteen kiveen, ja toiset kuusi nimeä toiseen kiveen, sen jälkeen kuin he syntyneet ovat. 28:11 Niinkuin kivenvuolia sinetin kaivaa, pitää sinun taitavasti kaivaman niihin kahteen kiveen Israelin lasten nimet, ja ne kultaan sisälle sulkeman. 28:12 Ja sinun pitää ne molemmat kivet paneman hartioille päällisvaatteeseen, että ne ovat muistokivet Israelin lapsille: ja Aaronin pitää kantaman heidän nimensä Herran edessä molemmilla olillansa muistoksi.
28:10 six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth. 28:11 With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel: you shall make them to be enclosed in settings of gold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test