Translation for "sekaannusvaara" to english
Translation examples
On välttämätöntä määritellä samankaltaisuuden käsite suhteessa sekaannusvaaraan.
It is indispensable to give an interpretation of the concept of similarity in relation to the likelihood of confusion.
Unionin yleinen tuomioistuin teki kolmanneksi virheen vertaillessaan merkkejä ja arvioidessaan sekaannusvaara
Thirdly, the General Court erred in the comparison of the marks and the assessment of the likelihood of confusion.
Tämä seikka, yhdistettynä keskivahvaan visuaaliseen samankaltaisuuteen, käsitteellisen samankaltaisuuden puuttumiseen ja heikkoon (tai jopa olemattomaan) foneettiseen samankaltaisuuteen sulkee pois kyseisten tavaramerkkien välisen sekaannusvaaran.
This, together with medium degree of visual similarity, lack of conceptual similarity and low degree of phonetic similarity (or even lack of it) excludes the likelihood of confusion between those marks.
35 Toiseksi on muistutettava oikeuskäytännöstä, jonka mukaan sekaannusvaaraa koskevan kokonaisarvioinnin on kyseisten tavaramerkkien ulkoasun, lausuntatavan tai merkityssisällön samankaltaisuuden osalta perustuttav
35 The global assessment of the likelihood of confusion, in relation to the visual, aural or conceptual similarity of the signs at issue, must be based on the overall impression given by the signs, account being taken, in particular, of their distinctive and dominant components.
Yhteisöjen tuomioistuin on todennut, että tämä suoja ei ole sama kuin 5 artiklan 1 kohdan a alakohdan perusteella myönnetty suoja: koska kyseessä on pelkästään tavaroiden tai palvelujen samankaltaisuus, ”sekaannusvaara on erityisedellytys suojan antamiselle”.
This protection, the Court has stated, is not the same as the protection under Article 5(1)(a): since mere similarity between goods or services is at issue, ‘the likelihood of confusion constitutes the specific condition for such protection’.
b) merkkiä, joka sen vuoksi, että se on sama tai samankaltainen kuin yhteisön tavaramerkki ja sen vuoksi, että merkki ja yhteisön tavaramerkki tarkoittaa samoja tai samankaltaisia tavaroita tai palveluja, aiheuttaa yleisön keskuudessa sekaannusvaaran; sekaannusvaara sisältää myös vaaran merkin ja tavaramerkin välisestä mielleyhtymästä;
(b) any sign where, because of its identity with or similarity to the Community trade mark and the identity or similarity of the goods or services covered by the Community trade mark and the sign, there exists a likelihood of confusion on the part of the public; the likelihood of confusion includes the likelihood of association between the sign and the trade mark;
24 Valituksenalaisen tuomion 69–85 kohdassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on arvioinut yleisesti kyseessä olevien tavaramerkkien samankaltaisuutta sekä sekaannusvaaraa yleisön keskuudessa, ottaen huomioon kaikki kyseisessä asiassa merkitykselliset seikat.
24 In paragraphs 69 to 85 of the judgment under appeal, the Court of First Instance made an overall assessment of the similarity of the marks in question and the likelihood of confusion on the part of the public, taking into consideration all the relevant factors of the case.
Unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) 25.9.2018 asiassa T-238/17 antama tuomio on kumottava, koska Euroopan unionin tavaramerkistä annetun asetuksen 8 artiklan 4 kohtaa on rikottu kyseisen asetuksen 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisen sekaannusvaaran arvioinnin yhteydessä
The applicant claims that the Court should: annul the September 25th, 2018 decision of the General Court (8th Chamber) in case T-238/17 for violation of article 8 (4) EUTMR regarding the assessment of the likelihood of confusion which correspond to the concepts of article 8 (1) (b) EUTMR;
yleisön keskuudessa on sekaannusvaara, mukaan lukien vaara tavaramerkin ja aikaisemman tavaramerkin välisestä mielleyhtymästä sen vuoksi, että tavaramerkki on sama tai samankaltainen kuin aikaisempi tavaramerkki tai että kyseisten tavaramerkkien kattamat tavarat tai palvelut ovat samoja tai samankaltaisia.
if because of its identity with, or similarity to, the earlier trade mark and the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks, there exists a likelihood of confusion on the part of the public; the likelihood of confusion includes the likelihood of association with the earlier trade mark.
b) yleisön keskuudessa on sekaannusvaara, mukaan lukien vaara tavaramerkin ja aikaisemman tavaramerkin välisestä mielleyhtymästä sen vuoksi, että tavaramerkki on sama tai samankaltainen kuin aikaisempi tavaramerkki tai että kyseisten tavaramerkkien kattamat tavarat tai palvelut ovat samoja tai samankaltaisia.
(b) because of its identity with, or similarity to, the earlier trade mark and the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks, there exists a likelihood of confusion on the part of the public; the likelihood of confusion includes the likelihood of association with the earlier trade mark.
Tämä vertailu osoittautuu lisäksi hyödylliseksi arvioitaessa tähän liittyvää sekaannusvaaraa.
This comparison, moreover, will prove useful in assessing the risk of confusion involved.
Tällaisten tilanteiden kanssa verrattavissa olevalla tavalla AdWords kuitenkin luo yhteyden tavaramerkkiin, jotta kuluttajat saavat tietoa, johon ei liity sekaannusvaaraa.
However, in a manner comparable to such situations, AdWords creates a link to the trade mark for consumers to obtain information that does not involve a risk of confusion.
Jopa olettaen, että internetin käyttäjät etsivät tavaramerkin haltijan sivustoa, sekaannusvaaraa ei kuitenkaan ole, jos myös ne esitetään mainosten kanssa.
However, even assuming that the internet users are searching for the site of the trade mark proprietor, there is no risk of confusion if they are also presented with ads.
Yhteisöjen tuomioistuin on vahvistanut, että tämä laajalti tunnetuille tavaramerkeille annettava erityinen suoja ei riipu siitä, että kuluttajien keskuudessa olisi sekaannusvaara.
The Court has confirmed that this special protection for trade marks which have a reputation does not depend on there being a risk of confusion on the part of consumers.
(28) Koska Googlen taholta tapahtuvaan käyttöön ei liity samoja tai samankaltaisia tavaroita tai palveluja, sekaannusvaaraa kuluttajien keskuudessa ei periaatteessa voi olla.
(28) Since the use by Google does not involve identical or similar goods or services, in principle there can be no risk of confusion on the part of consumers.
Sekaannusvaara riippuu mainoksesta ja mainostetuista sivustoista, mutta kuten on jo huomautettu, yhteisöje
The risk of confusion lies in the ad and in the advertised sites, but, as has already been pointed out, the Court is not being asked about such uses by third parties: it is being asked only about the use by Google of keywords which correspond to trade marks.
Olen näin ollen sitä mieltä, että samaa periaatetta tulisi soveltaa: koska sekaannusvaaraa ei ole, tavaramerkkien haltijoilla ei ole yleisesti oikeutta estää tuollaista käyttöä.
I believe, therefore, that the same principle should apply: given the lack of any risk of confusion, trade mark proprietors have no general right to prevent those uses.
Toistaiseksi keskityn mahdolliseen sekaannusvaaraan, joka perustuu avainsanojen käyttöön mainosten esittämiseksi, kyseisten mainosten luonteesta ja kyseessä olevista sivustoista riippumatta.
For the time being, I shall concentrate on the possible risk of confusion stemming from the use of the keywords for the display of ads, regardless of the character of those ads and the sites involved.
Vaikka yhteisöjen tuomioistuimelta ei ole tiedusteltu tavaramerkin käytöstä mainoksissa, on todettava, että tavaramerkkien haltijat voivat estää tällaisen käytön, jos se sisältää sekaannusvaaran.
Although the Court has not been asked about the use of the trade mark in the ads, it should be stated that trade mark proprietors can prevent such use if it involves a risk of confusion.
On näin ollen katsottava, että mainosten esittäminen tai luonnollisten tulosten esittäminen vastauksena tavaramerkkejä vastaaviin avainsanoihin ei johda tavaroiden ja palvelujen alkuperää koskevaan sekaannusvaaraan.
It must be concluded, therefore, that neither the display of ads nor the display of natural results in response to keywords which correspond to trade marks leads to a risk of confusion as to the origin of goods and services.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test