Translation for "schwabenissa" to english
Schwabenissa
Translation examples
Vuonna 1147 Fredrikistä tuli Schwabenin herttua, ja pian tämän jälkeen hän osallistui setänsä, Saksan kuningas Konrad III:n kanssa toiselle ristiretkelle.
In 1147 he became Duke of the southern German region of Swabia (Herzog von Schwa
Pimeällä keskiajalla Bertinoro sille on tehty vaikutuksen kaupungin Ravennan ja myöhemmin nimettiin keisari Fredrik I Schwabenin.
In the Dark Ages Bertinoro it was subjected to the influence of the city of Ravenna and later was assigned to the Emperor Frederick I of Swabia.
Aika kuluu, Barb ja minä menimme naimisiin, meillä on kolme poikaa – mutta rakastan yhä saksankieltä ja Saksaa, etenkin Baijeria ja Schwabenia.
Time passes, Barb and I marry, we have 3 boys - but I still love German and Germany, especially Bavaria and Swabia.
Filip Schwabenilainen (1177–1208) oli Saksan kuningas ja Schwabenin herttua.
Philip of Swabia (February/March 1177 – 21 June 1208) was a prince of the House of Hohenstaufen and King of Germany from 1198 to 1208.
Kuten useista muista Schwabenin kaupungeista, myös Ravensburgista tuli keisarillinen kaupunki (Freie Reichsstadt) vuonna 1278.
Like many other cities in Swabia, at the end of the 13th century Ravensburg became an Imperial Free City in 1276.
Kokonaisuudessaan Kaarlen arvonimiluettelo kuului seuraavasti: Kaarle, Jumalan armosta Pyhä Rooman keisari, ikuinen Augustus, Saksan kuningas, Italian kuningas, koko Espanjan, Kastilian, Aragonian, Léonin, Unkarin, Dalmatian, Kroatian, Navarran, Grenadan, Toledon, Valencian, Galician, Mallorcan, Sevillan, Cordoban, Murcian, Jaénin, Algarvesin, Algecirasin, Gibraltarin ja Kanariansaarten kuningas, Molempain Sisiliain, Sardinian ja Korsikan kuningas, Jerusalemin kuningas, Länsi- ja Itä-Intian sekä valtameren saarten ja manteren kuningas, Itävallan arkkiherttua, Burgundin, Brabantin, Lorrainen, Styrian, Kärtnenin, Carniolan, Limburgin, Luxemburgin, Gelderlandin, Neopatrian ja Württenbergin herttua, Alsacen maakreivi, Schwabenin, Asturian ja Katalonian ruhtinas, Flanderin, Habsburgin, Tirolin, Gorizian, Barcelonan, Artois'n, Burgundin Pfalzin, Hainaut'n, Hollannin, Zeelandin, Ferretten, Kyburgin, Namurin, Roussillonin, Cerdagnen, Drenthen ja Zutphenin kreivi, Pyhän Rooman keisarikunnan, Burgaun, Oristanon ja Gocianon maakreivi, Frieslandin, Wendin marskimaan, Pordenonen, Biskajan, Molinin, Salinsin, Tripolin ja Mechelenin herra.
Charles's full titulature went as follows: Charles, by the grace of God, Holy Roman Emperor, forever August, King of Germany, King of Italy, King of all Spains, of Castile, Aragon, León, of Hungary, of Dalmatia, of Croatia, Navarra, Grenada, Toledo, Valencia, Galicia, Majorca, Sevilla, Cordova, Murcia, Jaén, Algarves, Algeciras, Gibraltar, the Canary Islands, King of Two Sicilies, of Sardinia, Corsica, King of Jerusalem, King of the Western and Eastern Indies, of the Islands and Mainland of the Ocean Sea, Archduke of Austria, Duke of Burgundy, Brabant, Lorraine, Styria, Carinthia, Carniola, Limburg, Luxembourg, Gelderland, Neopatria, Württemberg, Landgrave of Alsace, Prince of Swabia, Asturia and Catalonia, Count of Flanders, Habsburg, Tyrol, Gorizia, Barcelona, Artois, Burgundy Palatine, Hainaut, Holland, Seeland, Ferrette, Kyburg, Namur, Roussillon, Cerdagne, Drenthe, Zutphen, Margrave of the Holy Roman Empire, Burgau, Oristano and Gociano, Lord of Frisia, the Wendish March, Pordenone, Biscay, Molin, Salins, Tripoli and Mechelen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test