Translation for "saneltuja" to english
Saneltuja
Translation examples
Emme hyväksy saneltua kuria.
We will not accept dictated discipline.
Tämän lisäksi lakia ei vain saneltu ylhäältä alas.
Moreover, the law was not merely dictated from above.
Tai jonkun muun sääntöjä, sääntöjä jotka on saneltu ilman suostumustamme.
Or somebody else’s rules, rules dictated without our consent.
Viestintä, mukaan lukien ääni, video, teksti (kirjoitettu, käsinkirjoitettu, saneltu jne.), viestissä, sähköpostissa, puhelussa, kokouspyynnössä tai keskustelussa.
Communications, including audio, video, text (typed, inked, dictated or otherwise), in a message, email, call, meeting request or chat.
Hetkessä on syntynyt puhtaasti taiteilijan omasta tarpeesta luoda uutta musiikkia, ilman deadlineja tai ulkoapäin saneltuja ehtoja, vahvasti intuitioon luottaen.
‘Hetkessä’ was born purely out of an artist’s personal need to create new music without deadlines or externally dictated terms, instead relying strongly on intuition.
Tämä ristiriita, pakkotaantuminen modernistisesta etsinnästä sosialistisen realismin saneltuun ilmaisuun, heijastuu myös Kumun näyttelyssä, joka keskittyy Kaljon vapaagrafiikkaan.
This conflict, an enforced retreat from modernist searches to the depiction manner dictated by the doctrine of Socialist Realism, is reflected in the present exhibition, which focuses on Kaljo’s fine prints.
Näihin kuuluvat ainoastaan kommentaariot Kirjeeseen Filemonille, Galatalaiskirjeeseen, Efesolaiskirjeeseen ja Kirjeeseen Titukselle (koottu hätäisesti vuosina 387–388); Matteuksen evankeliumiin (saneltu kahdessa viikossa, 398); Markuksen evankeliumiin, valittuihin Luukkaan evankeliumin osiin, sekä esipuhe Johanneksen evankeliumiin ja Ilmestyskirjaan.
These include only Philemon, Galatians, Ephesians, and Titus (hastily composed 387–388); Matthew (dictated in a fortnight, 398); Mark, selected passages in Luke, Revelation, and the prologue to the Gospel of John. Historical and hagiographic writingsEdit
(Dorotheus Gazalainen) 9 Kirkon suhde toisiin uskontoihin on saneltu kahdenlaisella kunnioituksella: kunnioitus ihmistä kohtaan, kun hänen etsii vastauksia elämän syvimpiin kysymyksiin sekä kunnioitus Hengen tekoihin ihmisessä. (…) Jokainen aito rukous on Pyhän Hengen yllyttämä, Hänen, joka on salatusti läsnä jokaisessa ihmissydämessä.
(Dorotheus of Gaza, Instructions VI.) 9 “The Church’s relationship with other religions is dictated by a twofold respect: respect for man in his quest for answers to the deepest questions of his life, and respect for the action of the Spirit in man. (…) Every authentic prayer is prompted by the Holy Spirit, who is mysteriously present in every human heart.”
Omat Uuden testamentin selitykset Näihin kuuluvat ainoastaan kommentaariot Kirjeeseen Filemonille, Galatalaiskirjeeseen, Efesolaiskirjeeseen ja Kirjeeseen Titukselle (koottu hätäisesti vuosina 387–388); Matteuksen evankeliumiin (saneltu kahdessa viikossa, 398); Markuksen evankeliumiin, valittuihin Luukkaan evankeliumin osiin, sekä esipuhe Johanneksen evankeliumiin ja Ilmestyskirjaan.
These include only Philemon, Galatians, Ephesians, and Titus (hastily composed 387–388); Matthew (dictated in a fortnight, 398); Mark, selected passages in Luke, Revelation, and the prologue to the Gospel of John.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test